– Спасибо, профессор, – сказала Гарри. Потянулась за книгой, но та выскользнула из рук Хмури.
– … – выругался мужчина. Как-то неловко склонился, едва не потеряв равновесие. Мысль, что он уронил книгу намеренно, растаяла.
– Давайте я, сэр.
Присела, взялась за корешок одновременно с Хмури.
Провалилась.
***
Здесь было темно и холодно. Свет почти не пробивался сквозь тучи, но ряд надгробий Гарри различила. Рефлекторно полезла за мантией-невидимкой, пока ворчливый голос не уронил:
– Круцио.
Как удар электрошокером. От слабого заряда она вздрогнула. С каждой секундой напряжение росло, пока не подогнулись ноги. Мускулы конвульсивно сокращались, и она беззвучно дергалась на земле – горло сжал спазм. Затем всё прекратилось. Чьи-то руки подхватили ее подмышки и потащили. Прислонили к ледяному камню спиной и привязали, да так, что воздух вырвался из легких со стоном.
– Очухалась, – одобрительно сказал Хмури, потрепав ее по щеке. – Самое время. Не пропустишь главное.
Хромая, он отошел к установленному неподалеку огромному котлу. Зажег под ним пламя, и в его отблесках Гарри разглядела темную фигуру рядом с Хмури. Высокий холодный голос произнес:
– Тебе нравится наша гостья, Нагайна?
Гарри обернулась на шорох. Если бы ее не трясло от недавно пережитого, если бы она не была привязана, приближающаяся змея метров четырех в длину вызвала бы больше эмоций, особенно когда подползла к ногам и поднялась выше ее головы. Так она лишь зажмурилась, понимая, что никакая устойчивость к магии не спасет от укуса.
И тут ее осенило. Змеиный язык для Гарри почти не отличался от английского, только прислушавшись можно было различить характерные свистящие звуки. Парселтанг выдавал меньший интонационный диапазон.
– Вы говорите со змеями? – слабо прошептала – просвистела – она. Тварь качнулась, Хмури дернулся, а невысокая фигура засмеялась.
– Сейчас я ее заткну, Повелитель, – сказал Хмури, доставая палочку. Его спутник вытянул руку.
– Не нужно. Займись делом.
Профессор, теперь уже бывший, послушался. Человек направился к Гарриет, попутно снимая капюшон. Незнакомый юноша лет двадцати, довольно привлекательный, только на щеке расползалось черное пятно. Заметив ее интерес, он коснулся пятна, и кожа продавилась с отвратительным хлюпающим звуком.
– Тело разрушается, – прокомментировал с отвращением. – Слишком мало магии, чтобы выдержать дух Лорда Волдеморта. Так ты не догадалась, – холодный смех в ответ на ее ужас. – Все-таки случайность. Мы с Барти спорили, чем было вызвано твое поведение в начале года. Дал ли мой слуга повод для подозрений? Или это обычная блажь избалованной девчонки? Девочка, – брезгливо повторил он. – Кто бы мог подумать. Младенцы выглядят одинаково.
– Всё готово, Повелитель, – с почтением сказал Хмури. Голос потерял ворчливые нотки, сделался более юным. На глазах Гарриет он уменьшился в росте и объеме – вещи повисли на узких плечах, – укоротились и посветлели волосы. С глухим стуком упала нога. Гарри не узнала его, но это определенно не был Хмури.
– Нагайна, – позвал Волдеморт. – Следи за ней.
Пока он поднимался в котел, девушка ерзала в путах, но стихла, когда змея угрожающе качнулась к ней.
– Отпусти меня, – взмолилась вполголоса. – Позволь уйти.
Тварь безмолвствовала, оставаясь на месте, и Гарри поняла, что приказ Волдеморта сильнее ее просьбы. Осознала и моргнула, сдерживая слезы: безысходность положения грозила повергнуть в панику. Даже если Гермиона поднимет профессоров, когда она не вернется на ночь, что вряд ли (иногда бессонница гнала Гарриет прочь из спальни), ее найдут не сразу. А потом будет поздно.
Незнакомец призвал прах из могилы под ее ногами, без колебаний пожертвовал мизинцем и направился к ней с кинжалом. Гарри заскребла ногами по земле.
– Твоя очередь, Поттер, – сказал Хмури, занося руку.
Зажмурилась. Мелькнуло так много мыслей: что она не успела как следует узнать Сириуса, а он мог стать ее семьей, что Гермиона будет винить себя за недосмотр, что Рону придется тяжело, а Снейп обрадуется, и МакГонагалл тоже, только не так явно. Лезвие коснулось ключицы. Неглубокая косая рана набухла кровью. Мужчина наполнил стеклянный сосуд и отошел. Гарри всхлипнула.
Туман, накрывший поляну, медленно рассеивался. Существо приняло из рук пожирателя мантию. С громким звоном котел развалился на четыре части. Волдеморт шагнул вперед. По взмаху палочки на земле кругом вспыхнуло пламя, осветив бледное лицо – застывшую маску с оплывшими краями и налитыми кровью белками глаз. Стоило увидеть его мельком, чтобы распознать нечто противоестественное.