Выбрать главу

- Я понимаю, что за тот короткий промежуток времени, что мы знаем друг друга, я еще не успел зарекомендовать себя, как человека, которому можно доверять. Но я все равно прошу тебя – доверься мне.

Улис остановился в десяти сантиметрах от меня. А я стою завороженная его красотой, которая покоряет меня каждый раз, как в первый. А еще его запах. В этот раз я уловила ноты другого парфюма, что-то напоминающее сандал и мускус, но его запах кожи все равно ощущаю сильнее.

Он просит довериться. А могу ли я так поступить с тайной, принадлежащей не только мне? Ребята ясно дали понять – они против посторонних лиц в этой истории, тем более, что это не безопасно для нас всех. И я не могу подвести их, несмотря на мое такое сильное притяжение к Улису.

- Я не могу…

Я не могу сказать обо всем. Но и врать я тоже не могу. Господи, что делать? А если он сможет нам помочь?

- Почему?

Короткий многозначительный вопрос. А вместе с ним мужская ладонь, что поднялась к моему лицу, и горячие пальцы еле коснулись щеки. От неожиданности у меня перехватило дыхание. Впрочем, едва уловимый жест тут же исчез, будто его и не было.

А может, мне показалось?

Смотрю на Улиса и не верю, что такой мужчина может обратить внимание на такую, как я. Да, мне все-таки показалось.

- Где Рикардо Фернандес? – внезапно для самой себя задаю вопрос человеку, отвечающему за все в этом колледже.

Улис нахмурился.

- В отпуске. А почему ты спрашиваешь?

- Просто… он так внезапно уехал. Никому ничего не сказал.

Декан смотрит на меня с прищуром.

- Ты его даже не знаешь. Почему тебя так волнует преподаватель, которого ты в глаза никогда не видела?

Да, звучит странно. Диас разворачивается на 180 градусов и отходит к окну. Быстро придумываю ответ.

- Ребята удивились, - невозмутимо пожимаю плечами, - им показалось это странным. Поэтому и пошли в его комнату.

- Вы залезли в спальню преподавателя, потому что вам показалось странным, что он может пойти в отпуск? – мужчина облокотился о подоконник руками, демонстрируя мне свою мощную спину с напряженными мышцами.

Насмешливость так и сквозит в каждом его слове, что начинает выводить меня из себя.

- Вы не беспокоитесь за своих подчиненных?! Вдруг что-то могло случиться?

- Да как-то повода не было беспокоиться за взрослых, самостоятельных людей, - спокойно парирует декан со скрытым ожиданием, что же еще я придумаю в свое оправдание.

- То есть, вы точно уверены, что Рикардо жив, здоров и с ним полный порядок? – если уж зацепилась, то буду идти до конца!

Улис как-то странно взглянул на меня и задумался. Ага, наконец-то, сбросил свою маску сарказма и насмешек!

- В чем дело, София? У тебя есть основания полагать, что Рикардо в опасности?

Кажется, пришла пора раскрыть правду. Или хотя бы ее часть.

- У меня есть основания полагать, что Рикардо мертв!

Неужели, я осмелилась? Только сейчас поняла, что же я натворила. Но назад пути уже нет.

- Что?

Улис уставился на меня, как будто в первый раз вообще видит, честно.

- Я знаю, это звучит дикостью. Но сеньор Фернандес отправил очень странное сообщение одному своему другу, а после исчез. Его друг сказал нам, что Рикардо уже мертв.

- Подожди, какое еще сообщение? Что за друг? С кем и когда вы говорили? Я ничего не понимаю!

Декан выглядит очень озадаченным, но, кажется, он мне верит, чему я несказанно рада. Неприятно было бы, если меня просто выставили за дверь со словами: «тебе лечиться надо, Гармендия!».

И да, я рассказала ему все. Почему-то моя интуиция подсказывает мне, что Диасу можно доверять. Как не поверить таким наикрасивейшим глазам, которые насквозь пронзают меня своим электрическим током.

- Вот то самое сообщение, - я склонилась над мужчиной, сидящим в кресле, и положила перед ним свой смартфон с открытой почтой.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍