Выбрать главу

- Я ехал за вами по пятам! Вы от меня никуда не денетесь!

Рана была глубокой. Скомкин от страха задел вену и остановить кровь было сложно, но хозяйка мотеля старалась как могла. Мистер Вуд глушил её бурбон, а затем отключился прямо на стуле. Домой в таком виде лучше не возвращаться, хотя его никто уже и не ждёт. Скомкин глядел на себя в отражение и читая в глазах хозяйкин испуг, заверил её что все будет хорошо:

- Извините, не могли бы вы завтра со мной не ехать?

- Но ведь это моя дочь!

- Я сомневаюсь, что ваша дочь жива. Мне жаль вам говорить правду, но скорее всего одолевший её демон, судя из ваших слов - сатана в прямом смысле этого понимания.

Женщина рыдала в платок, а тем временем Скомкин писал на листочке послание своей сестре:

- Попрошу вас мисс, отправить завтра срочную телеграмму моей семье, если я не вернусь до обеда.

Свеча догорала, утопая в расплавленном воске, что рисовал замысловатые фигуры на деревянном подоконнике. Вуд храпел, аккуратно уложенный на кровать и дай бог ему спать до завтрашнего вечера. И все же ранним утром этот чудак проснулся, как ни в чем не бывало и улыбаясь поражался тому, в какое захолустье его привёл Скомкин. Тот, накладывая новую повязку на руку, внимательно читал адрес на визитке, что дала ему хозяйка мотеля:

- Частная психиатрическая лечебница, какая милая у вас работа! Кого будем изгонять? Демона Аббадон?

- Вы лишь отвезёте меня поедете домой спать.

Скомкин и сам не мог предугадать, кого ему предстоит боятся - одержимую бесом или самого сатану, что без сомнений может появится где угодно и в любом обличии. Но откладывать поездку больше нельзя, ни на минуту. И хотя он знал, что не выполнит уже просьбу хозяйки отеля, ведь скорее всего её дочери нет в живых. Все же Скомкин обязан попытаться защитить этот город, по которому в открытую ходит сам дьявол. Нет, по Чикаго не валяются окровавленные трупы, что сами себе сшивают конечности. Здесь нежить избрала иной способ жизни - быть на столько неявной и сливаться с толпой так, чтобы самый опытный маг не мог её разглядеть.

Глава 21. Психиатрическая лечебница

Словно улитки, ползали по дороге пьяницы, что так и не добрались до дома со вчерашнего вечера. Хмельные они, трезвеют с первыми лучами рассвета и будто пробуждаясь от сна, дивятся перед витринами, что ещё закрыты. Туманом заволакивает каждую улочку, которая ещё вчера приютила их на своих парапетах, убаюкивая и усмиряя. А сегодняшним морозным утром, она гонит их прочь, больше не угощая и не разговаривая с ними. Такой он, Чикаго - пристанище наркоманов и шарлатанов. Тут-то и ошивался Анатолий Даллас, до тех пор пока не получил подзатыльник. Ведь настоящий хозяин города, тот ещё проказник и бес. Нет, это не протрезвевший мистер Вуд, владелец подпольного игорного дома, что был закрыт все эти дни, оставляя клуб друзей без отменного кокса. Наркобарон сейчас, под остаточным влиянием дорогого виски, гонит автомобиль по дороге, на всех скоростях, что имеются в его машине. Свежий ветерок выветривает из его головы алкоголь и он уже не такой весёлый, как вчера. А Скомкин, грустнее обычного, смотрит на пробегающие мимо фонари, что гаснут один за другим. Скоро солнце встанет и спрячет тени разгулявшихся за ночь демонов, что уже привыкли напиваться в барах каждую ночь, а с рассветом - бредут обратно по своим коморкам отсыпаться. Какая тонкая грань в этом городе между душами людей и призраками, что возжелали жить человеческим бытием, превращая существование человечества в набор потребностей. Потому уже не различишь - перед тобой пьяница или нежить во плоти, что упивается пивом в прокуренных барах Чикаго. Лишь опытный маг способен отыскать и уловить эту тонкую грань: между живой душой, и проданной дьяволу. Но даже Скомкин, не распознал в своём друге детства - продажного смутьяна и лгуна.