- Мистер Даллас, Пиковая Дама доживает остатки своей жизни в моем кабинете. Не изволите ей помочь?
Троица остановилась и тот, что носил итальянскую шляпу, повернул голову как какой-нибудь мафиозо. И хорошо, что пистолета у него в руках не было, а то бы точно просвистел выстрел и пулей врезался детективу в лоб. Но раз этого не произошло, то он снова зашагал к ним на встречу и представился вновь:
- Честный сыщик детектив Бранд, к вашим услугам господа. Добро пожаловать в Чикаго.
Колеса свистели, рассекая искрами дорогу, а уютные улочки так и стелись под ноги, только прибывшим гостям из далёкого СССР. Надо же, какой удачей обладают иногда люди, к магии никакого отношения не имеющие. И слишком удивленный мистер Бранд глядел в переднее зеркальце своего автомобиля, разглядывая в нем не только дорогу, но и спутников. Одинокий глаз русского ученного, всю дорогу пялился на него, не закрываясь. А Даллас напротив болтал по английски, расспрашивая о ситуации в городе и последних новостях:
- Мы ищем своего друга Василия Скомкина. Не знаете такого?
- Первый раз слышу. Но как детектив, могу вам помочь отыскать его, в замен на небольшую услугу.
Двери шикарной квартиры частного сыщика открыла горничная и предлагая всем выпивку, разносила каждому бокалы. Не дожидаясь своего виски, Даллас зашагал следом за мистером Брандом, в его кабинет. А Гусь и Очаков напротив наслаждаясь напитками, не спешили бежать разглядывать нежить. Уж её то однажды в Воронеже было предостаточно. Солнце сияло и начальник сняв соломенную шляпу, дивился виду из окна, а перепуганная горничная, озираясь на одноглазого, боялась и слово проронить. А тот, на ломанном английском, пытался объяснить ей, что получил своё увечье не в пьяной драке, а по долгу службы:
- Мы - Бюро Паранормальных Расследований. Приехали отыскать нашего друга.
Горничная удалилась прочь, загребая с собой пустые бокалы и обоим больше ничего не осталось делать, как пойти в след за Далласом. Ожидая увидеть все, что угодно, только не мирный разговор, они были удивлены задушевной беседой. Пиковая Дама лежала на койке и по её зелёному лицу ползали трупные черви, а один глаз так же отсутствовал, как у Очакова:
- Когда ты в последний раз его видела?
- Два или три года назад в отеле Милениум.
Ее беззубый рот не шевелился и уголки губ были опущены, дожидаясь собственной кончины. Руки уже не покрывала кожа. Одёрнув одеяло, Даллас отпрянул назад: на простыне гнил скелет, внутренние органы иссыхая и сморщившись, издавали запах гнили. Но никто не спешил плеваться рвотой. Все они уже привыкли к этому запаху нежити и даже Бранд стал сдержанным и по деловому устойчивым, ко всему паранормальному:
- Погодите! Если вы говорите, что последний раз видели этого товарища...
- Скомкина. Василий Скомкин.
- Пару лет назад. Одну минуту, господа, одну секундочку подождите меня.