Выбрать главу

— Живы, князюшко, живы! В городище они, от поганых заперлись, тебя с дружи-

ной дожидают… Только ты один и оплошал на охоте — в засаду поганых угодил!

Остальные все — целы и здоровы. Так-то!

Вооружившись кривыми саблями да ятаганами, они неслышно подобрались к противоположенной от входа стене шатра. Она выходила в степь и с улицы так не охранялась, как вход. Прислушались… Снаружи доносился только шорох васоких трав да трескотня сверчков. Надо было спешить, а то, не дай Бог, войдёт кто из сановников в шатёр и поднимет тревогу, сорвёт побег…

Акинфий перекрестился и полоснул саблей наотмашь — крашеный шёлк

беззвучно расползся и в прореху ворвался свежий степной ветер, напоенный дивным дурманящим ароматом цветущих трав. Мелькнуло тёмное небо с алмазной россыпью звёзд…

Симаков осторожно просунул голову в разрез и осмотрелся: вся степь далеко на восток светилась бескрайним морем огоньков — это у костров раскинулось монгольское войско.

— Никого! — шепнул он, полуобернувшись к Акинфию, — Шатёр поставлен на вершине холма… Вокруг подножья — три пояса охранения… Воины стоят цепью,

в пяти саженях друг от дружки. Но, это не беда! Трава в рост человека, мы ужами проскользнём мимо, а как выберемся в степь, подадимся на север.

— Верно, князюшко! К заутренней я выведу тебя к Кривой Балке, где по уговору

нас уже поджидает сотник Борок со дружинниками. С ними мы двинемся

навстречу воеводе Никишке, который поспешает с основными силами, объединимся и сходу ударим по поганым!

Хана-то теперь у них, благодаря тебе, нет! Командовать некому, мы изрубим их в капусту! Не гляди, что поганых десять на одного нашего будет… Ну, с Богом!

Он отстранил Симакова и первым вылез из шатра. Осмотрелся, потом по- тянул за руку и князя. Симаков не мешкая последовал за ним. В последний момент Михаил Степанович оглянулся и ему померещилось, будто мёртвый хан хитро и злорадно подмигивает ему вылезшим из орбиты глазом…

Или это была игра теней от догорающих факелов?

…А Акинфий продолжал тянуть и тянуть его за руку и звать по имени-очеству…

— …Ну же, Михаил Степанович! Очнитесь! — трясла Лукерья за руку Симакова.

В её глазах промелькнул и исчез испуг. Тот качнул головой, стряхивая остатки видения, посмотрел на целительницу мутным взглядом и раздельно произнёс:

— Всё! Я вернулся!

— Теперь вижу! — перевела дух Лыкова, — Слава Богу! Нам пора уходить отсюда…

Поддерживая под руку, она повела его к камню, на котором темнела фигура Клавдии. Симаков поначалу ступал неуверенно, качался на ходу, но потом быстро вошёл в норму.

Костры окончательно прогорели. От них остались лишь тускло-малино-вые пятна, еле заметные в сгустившейся над травой темноте. Кроме них троих,

других людей на поляне не осталось.

Лыкова приблизилась к Клавдии и слегка коснулась раскрытой ладонью

её темечка. Та сразу же пробудилась ото сна и сладко потянулась:

— Ой! Я что, закемарила?

— Вставай, соня! Проспишь всё Царство Небесное! — Симаков обнял жену за талию и повёл вслед за целительницей, которая быстрым и уверенным шагом повела их с поляны прочь.

В тёмном лесу она вышагивала так, словно шла белым днём по бульвару! Не иначе как обладала способностью видеть в темноте… В другой раз Симаков и подивился бы на неё, но сейчас ему было не до того!

Ибо, точно такая же способность открылась и в нём самом! Вернее, она заявила о себе много раньше, но именно сейчас проявилась в полной мере…

"Чудно!" — восхищался Симаков, разглядывая чёткие профили кустов и деревьев словно сквозь запылённый серо-салатовый светофильтр…

На опушке он оглянулся и увидел, как по поляне заскользили десятки невесть откуда взявшихся человеческих фигур. Это приступили к своим мрачным обязанностям "чистильщики"! Одни принялись тушить костры и уничтожать следы от них, другие стали посыпать траву пеплом и разбрасывать мёртвых животных, третьи укрывали горючь-камень опалёнными ветками, создавая видимость горелого кустарника…

Лыкова вывела всех к "большаку" в том месте, где давеча в кустах остави

ла свой автомобиль — джип "Паджеро", на котором приехала на празднество.

— Машиной я пользуюсь весьма редко и неохотно. Отдаю предпочтение ходку…

Но он сломался… — пояснила целительница, приглашая Симаковых занимать места.

Когда все уселись, она завела двигатель и поехала в Давыдово.

ГЛАВА 19. Зловещее предупреждение

Через четверть часа джип остановился возле двора Симаковых.

Клавдия, пошептавшись с целительницей, пошла открывать хату. Сам же Михаил Степанович, повинуясь знаку Лыковой, задержался в машине.

— Давайте подведём краткие итоги нашего расследования, Михаил Степанович?

— Давайте!

— Итак, мы выяснили, что вы — наследственный Страж Врат и в вас сидит Программа Стража Врат! Так?

— Так!

— Поговорим о самой Программе. Она изначально заложена в одного из ваших отдалённых предков и с тех пор передаётся от отца к сыну на генном уровне. Это происходит на вроде как у потомственных колдунов, целителей и… маньяков-убийц! Этот поток динамических вибраций называется "Дар"! У одних он — от Бога, у других — от дьявола!

Сами понимаете, что эти две антагонистические вселенские величины к вашей Программе не имеют ни малейшего отношения!

Она — несомненно дело рук неизвестной человеческой цивилизации Древности! Вот и всё, что мы пока знаем о её происхождении!

И ещё: Программа недавно "пробудилась" и теперь настойчиво пытается сказать вам, кто вы есть на самом деле! На это может быть только одна причина: ваши Врата неотвратимо приближаются к вам! Их близость инициировала саму Программу, а та в свою очередь стала настойчиво "будить" своего носителя, то есть вас, Михаил Степанович… Отсюда и появление ваших экстраординарных способностей…

Теперь поговорим о самих Вратах: что они из себя представляют?

К сожалению, я не могу вам дать определённый и однозначный ответ, так как не обладаю информацией об этом объекте даже в мизерном объёме. Мне нужно встретиться со знающими людьми, что бы переговорить с ними и о Вратах и о вас самом. Тогда, может быть, что и прояснится. Но я не могу действовать без вашей санкции, так как это ваша тайна, а не моя!

— Я даю вам своё разрешение! — согласился Симаков

— Хорошо! Я завтра же займусь поиском недостающей информации, возможно,

мне даже придётся уехать на некоторое время…

Что же касается моего личного мнения относительно Врат, то мне пред-

ставляется, что речь идёт о древнейшем телепортаторе космического назначе-

ния. Да, да! Вспомните, хан дважды обмолвился: "Врата в Заоблачные Миры" и

"Звёздные Врата"!

— Межзвёздный телепортатор? — Симаков словно на вкус попробовал это слово-

сочетание, — Возможно, вы и правы. Да, такому артефакту Страж просто по определению необходим! Это ведь в наше время ни что иное, как — Власть и Могущество, верно Лукерья?

— Раньше это было обычное средство перемещения… Мельчает человечество…

Я удовлетворила ваше любопытство, Михаил Степанович? Когда узнаю больше, то приеду и расскажу, а теперь давайте прощаться?

— Постойте, я тут подумал… Вы говорили, что никак не можете проникнуть в

Программу Стража Врат из-за её защиты… Что, если попробовать сделать это загипнотизировав её носителя, то бишь — меня? Вы обладаете гипнотическими способностями?

— Конечно! И если вы настаиваете на регрессивном гипнозе, то я могу попробовать…

— Пробуйте! Вдруг да выяснится что-нибудь важное?

— Тогда смотрите мне в глаза…

* * *

…Когда Лыкова вывела его из состояния гипнотического транса, Сима- ков первым делом поинтересовался:

— Ну, как наши дела? Удалось прочесть Программу?