Софи взглянула на букет из 21-й каллы. Он лежал на рабочем столе мастера возле письма.
- Это не его место. Я уверена в этом. Где твое место, белоснежный цветок? – Софи задала вопрос каллам и неожиданно для себя заметила на полу плащ Гварнери, измятый плащ, тот самый плащ.
Мастер так и не убрал его. Почему не убрал, Конти не знала, но решила, что дель Джезу оставил его специально. Белоснежный букет остался лежать на полу в складках плаща.
Софи, довольная результатом своей работы, села вновь на стул за рабочим столом и стала ждать.
«Видно, такова моя судьба – все время ждать. Я буду ждать столько, сколько нужно. Он придет, я знаю», - любовь и признание Антонио разгоняли мрачные мысли, но те, словно сорняки, быстро росли и расшатывали веру в счастье, гасили внутренний огонь и заполняли пространство мраком.
Мрачные мысли шептали Софи все громче и громче: «Что-то не так. Его вызвали в башню, значит, это действительно важно. Важно или опасно? Опасно?! Вдруг он не вернется? Вдруг его не отпустят? Или еще хуже… Я не хочу его терять. Я не могу его потерять! Зачем было тогда появляться на этом свете?»
Душа Софи заметалась в мастерской, как раненый зверь в клетке: от окна – к окну, от стола – к двери, от двери – до стола.
«Ничего не случится. Он придет. Он не может не вернуться».
Чтобы отогнать мрачные мысли, Софи еще раз прочитала письмо, затем взяла карандаш и стала рисовать, тем более, что места на бумаге после слов Антонио было предостаточно.
Карандаш двигался быстро и четко. На глазах у Софи появился скрипач, но вместо скрипки у него была белая роза, и он играл на ней мелодию вечной любви. Когда же был нанесен последний штрих, Софи услышала за спиной:
- Мое счастье! Я здесь!
Софи обернулась. Гварнери улыбнулся ей и широко расставил для объятий свои крепкие руки.
- Антонио! – вырвалось из груди, и Софи бросилась в объятья мастера…
- Я так ждала, так ждала. Я думала, думала… - Конти боялась произнести вслух свои мрачные мысли.
- Не волнуйся. Все позади. Мы не затем встретились, чтобы расстаться…
Глава 11
Две новости облетели Кремону. На улицах горожане говорили о телеге, нагруженной цветами, о магазине «Белая роза» и Гварнери дель Джезу. Люди обсуждали удачу Франческо Конти, восхищались красотой выращенных цветов, но никак не могли понять: зачем Гварнери заказал столько роз и лилий. Слухи и догадки блуждали по улочкам и переулкам и будоражили размеренную жизнь города.
Вторая новость объединила тайный мир Кремоны. Члены Великой Ложи возмущались поступком дель Джезу – его наглым образом сорванной маске и дерзким словам. Масоны знали, что Гварнери говорил правду, но даже сам Великий Мастер не позволял себе произнести ее, а дель Джезу произнес. Но кто он? Рядовой масон. Да, он Мастер, талантливый мастер скрипок, но не ему решать судьбу ордена и Кремоны. Несколько вечеров подряд башня Торраццо собирала всех братьев. Несколько вечеров подряд масоны думали, как спасти общество от «счастливой болезни» и наказать дель Джезу. Предложений было много, но Великий Мастер поставил одно условие: Гварнери должен жить: ордену нужна Белая Роза. На четвертый вечер братья вспомнили, что они вольные каменщики, а значит, их главное оружие – камень. Камень научит дель Джезу, что в будущем говорить и как поступать.
Ни о чем не догадываясь, но ожидая любых сюрпризов со стороны братьев, Гварнери работал над скрипкой. Ее тело было готово: деки соединены, эфы размечены, гриф из клена готов и даже накладка из черного дерева была на месте. Можно приступать к изготовлению струн. Дель Джезу не любил этой работы: ему казалось, что вытягивая, а затем натягивая их, что-то «вытягивается» из души и дрожит на ветру, что-то древнее, как подлунный мир, вслед за этим «что-то» и сама душа натягивается, словно струна, предугадывая нерадостные события. Разум успокаивал душу, утверждая, что нет радости и печали, что мир – это палитра, на которой смешиваются краски, что трепет души, ее волнения – это всего лишь вечная тяга к суевериям, имеющим вполне логичное объяснение. Душа прислушивалась к разуму и успокаивалась, правда, ненадолго, так как ожидаемые события все же происходили и причиняли острую боль. Струны Белой Розы не были исключением: они лишили дель Джезу покоя, того сладостного покоя, каким он жил уже несколько дней.
«Покой заполнил внутреннее пространство скрипки. Счастье же осталось. Значит, ему мало тела, оно существует и вне тела, вне души».