Выбрать главу

Лишь теперь замечаю, что в комнате нет ни окон, ни дверей. По крайней мере, я их не вижу. Но что-то должно быть, иначе как бы я сюда попала? Жуткое ощущение, что за мной наблюдают, не проходит; чужой взгляд словно оставляет отпечаток на коже. Возможно ли, что кто-то подсматривает за мной незаметно?

Снова сглатываю.

— Эй? — осторожно говорю я. Звук хриплый, скрипучий, как будто я давно не говорила.

Повторяю попытку, но уже увереннее, тверже.

— Эй? Здесь есть кто-нибудь?

Голос отскакивает эхом от голых стен, потолка и пола и бьет по ушам.

Ответа нет. Слышит ли меня кто-нибудь?

Во мне поднимается паника, ее волны все выше и выше, меня бьет дрожь. Где я? Я не хочу быть здесь.

— Выпустите меня отсюда! Выпустите!

Я повторяю это громче и громче, пока не кричу во весь голос.

6

КЕЛЛИ

Кай пытается связаться с Ионой, и я вижу, как дрожат его руки.

Кай: Все, кого я видел на базе ВВС, либо слегли с гриппом, либо уже мертвы. Считают, что заразились от Шэй. Один из них сказал, что прошлой ночью ее увезли с острова еще до того, как люди начали заболевать.

Он кликает «сохранить» и прикладывается к бутылке с красным вином, которую нашел в глубине буфета.

Иона: Так с ней все в порядке? Она точно носитель?

Кай: Похоже на то. Получается, она пришла к правильным выводам. Я просто не хотел в это верить.

Иона: Я тоже. Как думаешь, куда ее увезли?

Кай: Тот, с кем я разговаривал, упомянул какую-то секретную базу ВВС, но он понятия не имел, где она находится.

Иона: О'кей. Попробую навести справки, может быть, получится сузить область поиска. Что собираешься делать?

Брат делает еще глоток.

Кай: Уберусь с Шетлендов, как и сказала Шэй. Надо постараться найти ее. И его, того доктора, с которого все началось.

Иона: Как вернешься?

Кай: Люди на лодке, которые привезли нас сюда, сказали, что нужно вернуться в пещеру, где они прятались в течение дня, и ждать. Но лодка не добралась до назначенного пункта, они все умерли от гриппа.

Иона: Знаю. Шэй сама мне сказала.

Кай: Но лодка там ходит не одна, так что пойду в пещеру и буду ждать. Надеюсь, кто-то появится. Других вариантов у меня нет.

Иона: О'кей. Если не сработает, дай знать. Может, придумаю что-то еще. Но есть одна проблема.

Кай: Какая?

Иона: Хотела предложить уничтожить ноутбук, которым ты пользуешься. Или бросить его в море. Чтобы хозяин, когда вернется, не нашел твоих следов и не отыскал нас. Но теперь ты не можешь этого сделать, потому что ноутбук еще может тебе понадобиться.

Иона дает Каю подробные инструкции, как стереть с компьютера историю посещения, и я ухожу. Я так обрадовалась поначалу, что теперь брат точно знает о моем присутствии, но теперь мои надежды рассеялись. Он по-прежнему не слышит меня и даже как будто вообще забыл о моем существовании, молчал с тех пор, как мы ушли с базы ВВС.

Выхожу из дома. Солнце повисло над горизонтом, но еще не темно. Шэй сказала, что на севере летом ночи вообще не бывает — просто темнеет и все. Летний сумрак, так она это назвала.

Дождь перестал — хотя мне-то все равно, — и я стою на той самой скале, где нашла вчера Кая. Я не чувствую ветра, но вижу, как колышется высокая трава, вижу белые барашки пены на неспокойном море.

Словно что-то толкает в спину, делаю шаг вперед, ныряю со скалы — вниз…

И останавливаюсь в воздухе, над самыми камнями, о которые разбиваются волны. Вокруг брызги. В тусклом свете вижу свои руки — если поднять, их очертания проступают на фоне полутьмы. Капли воды пролетают сквозь них, и я ничего не чувствую.

Я опускаюсь ниже и ниже, ничего не касаясь, ничего не ощущая. Соскальзываю в воду. Дальше не пускают камни, которые идут от скалы. Вода меня пропускает, а камни нет. Они должны быть холодными, но и холода я тоже не чувствую.

Если бы можно было броситься со скалы, и чтобы все прекратилось, прыгнула бы я?

Тьма. Смерть. Все это я. Могу остаться здесь одна навечно, и никто даже не вспомнит. Кай узнал, что я здесь, только потому, что Шэй ему сказала. Если уйду сейчас, он и не заметит. Без Шэй сказать маме, что я здесь, было некому. Мне пришлось оставить ее, чтобы пойти с Каем, и эта потеря до сих пор сидит во мне болью.

А отец? Его я даже не помню. Из того, что говорили Шэй и Кай, знаю его имя — доктор Алекс Кросс. Для Кая он — отчим, и Кай его терпеть не может. Брат думает, он имеет какое-то отношение к случившемуся со мной, хотя Шэй и моя мама с ним, кажется, не согласны. Но какое это имеет значение, если я его не помню?