— Осторожно! Шипы! — совсем по-человечески крикнул ИскИн.
Внимание! Повреждена внешняя защитная оболочка. Разгерметизация!
Мы попали под самый настоящий обстрел! Острые шипы оказались для растений не только средством защиты, но и нападения. Дарт любезно вывел изображение с наружной камеры на монитор — со стороны скафандр напоминал дикобраза, утыканного двадцатисантиметровыми иглами. Сквозные проколы аварийная система авторемонта уже залила термопластиком, но неприятный осадочек остался.
— Дистанция поражения пятьдесят метров, — поделился наблюдениями ИскИн.
— Какие будут предложения?
— Сваливаем.
— В смысле?
— Предлагаю прибегнуть к тактическому маневру номер два: передислокация с целью сохранения личного состава, переоценки возможной угрозы и корректировки исходного плана.
— То есть сваливаем… — подытожил я.
— Я так и сказал.
Укрывшись в тени невысокой скалы, мы принялись анализировать случившееся, устроив самый настоящий мозговой штурм. Я предлагал варианты, а Дарт разрушал мои воздушные замки, втаптывал гениальные идеи в грязь и критиковал каждое мое слово — в общем, оказался чудесным собеседником.
Таким нехитрым образом мы пытались понять, на что среагировало растение, и как с эти бороться. Рабочих версий было несколько: вибрация земли, температура скафандра или у «кактуса» были глаза.
— Я взял на себя смелость закрепить образцы на скафандре с помощью термопластика, — сообщил ИскИн.
— Образцы?
— Шестнадцать игл, предположительно кремниевая органика.
— С паршивого кактуса хоть игл пучок?
— С кактуса по иголке — хозяину по скафандру, — не остался в долгу Дарт.
Ого! Бортовой ИскИн сумел не только распознать оригинал пословицы, но и сам переделал одну из популярных поговорок! Пусть неуклюже, но все же.
— Как ты это сделал?
— Провел лингвистический анализ словесной конструкции, нашел аналогии в базе. Подобрал смысловую комбинацию и интерполировал ее по аналогии с исходным образцом. Степень уникальности полученного текста восемьдесят семь процентов.
Жарковато как-то в скафандре, кажется, я перегрелся и меня просто подглючивает. Или мой подарочный «второй пилот» действительно очень необычный ИскИн…
В общем, ничего дальнобойного у меня в арсенале не нашлось, так что кактусы было решено пока что оставить в покое, а в список планируемых покупок добавился нормальный лазер вместо моего «фонарика». Через пару минут пути Дарт подал сигнал тревоги.
— Хозяин, есть движение. Ближайший объект в двух сотнях метров.
— У меня ни один сканер на такой дистанции не работает, вообще-то, даже оптика.
— Я снял ограничитель с детектора движения и подал на него двойную мощность. Он бы все равно вышел из строя через десять минут из-за полученных повреждений.
— Дай картинку. И впредь советуйся со мной, прежде чем что-то менять в скафандре.
— Так точно!
Раз, два, три… шесть! Целых шесть точек двигалось по монитору, и у меня не оставалось ни малейших сомнений, что направлялись они именно ко мне, а не «мимо пробегали».
— Жаль у нас дрона нет, для разведки, — вслух подумал я.
— Включить в список покупок?
— Ты бы лучше список потенциальных источников дохода вел. А дрон у меня и так есть, только он неисправен.
— Актуальная база контрактов была закачена мной сразу же после активации.
Вот тебе и раз. А я тут корячусь на стоградусной градусной жаре в дурацком ремскафандре! Ладно, выберемся отсюда и посмотрим, что за рыбку выловил мой «невод».
— Установлен прямой визуальный контакт.
— Вижу.
Шесть уже знакомых мне крабов медленно сокращали дистанцию, двигаясь короткими перебежками.
— Опознание невозможно, отсутствуют данные в базе.
— Они похожи на крабов. Маскируются под камень, панцирь не берет ни лазер, ни дисковая пила. Атакуют клешнями, вскрывают защитную оболочку скафа на раз.
— Данные занесены в базу. Провожу поиск аналогий и интерполяцию.
— Давай, наинтерполируй нам какие-нибудь способы борьбы с подобными тварями.
— Воздействие сверхвысоких или сверхнизких температур, перевернуть на спину, откачать воздух вокруг, чтобы создать разницу давлений.
— Вот ты давай и откачивай воздух, а я пока от них побегаю.
— Вношу воздушный насос в список покупок…