Выбрать главу
728 When I first saw the term "Dynamic Tension" in Philip Castle's book, I laughed what I imagined to be a superior laugh. 748 Когда я впервые увидел термин "динамическое напряжение", я засмеялся, так сказать, высокомерным смехом.
The term was a favorite of Bokonon's, according to young Castle's book, and I supposed that I knew something that Bokonon didn't know: that the term was one vulgarized by Charles Atlas, a mail-order muscle-builder. 729 As I learned when I read on, briefly, Bokonon knew exactly who Charles Atlas was. Судя по книге молодого Касла, это был любимый термин Боконона, и я подумал, что знаю то, чего Боконон не знает: термин этот был давно опошлен Чарлзом Атласом, автором заочного курса "Как развить мускулатуру?". 749 Но, бегло перелистывая книгу, я узнал, что Боконон точно знал, кто такой Чарлз Атлас.
Bokonon was, in fact, an alumnus of his muscle-building school. Боконон, оказывается, сам был приверженцем школы развития мускулатуры.
730 It was the belief of Charles Atlas that muscles could be built without bar bells or spring exercisers, could be built by simply pitting one set of muscles against another. 750 Чарлз Атлас был убежден, что мускулатуру можно развить без гирь и пружин, простым противопоставлением одной группы мышц другой.
731 It was the belief of Bokonon that good societies could be built only by pitting good against evil, and by keeping the tension between the two high at all times. 751 Боконон был убежден, что здоровое общество можно построить, только противопоставив добро злу и поддерживая высокое напряжение между тем и другим.
732 And, in Castle's book, I read my first Bokononist poem, or "Calypso." 752 И в книге Касла я прочел впервые стих, или калипсо, Боконона.
It went like this: Он звучал так:
"Papa" Monzano, he's so very bad, But without bad "Papa" I would be so sad; Because without "Papa's" badness, Tell me, if you would, How could wicked old Bokonon Ever, ever look good? "Папа" Монзано, он полон скверны, Но без "Папиной" скверны я пропал бы, наверно, Потому что теперь по сравнению с ним Гадкий старый Боконон считается святым.
Just Like Saint Augustine 48 48. Совсем как Святой Августин
733 Bokonon, I learned from Castle's book, was born in 1891. 753 Как я узнал из книги Касла, Боконон родился в 1891 году.
He was a Negro, born an Episcopalian and a British subject on the island of Tobago. Он был негр, епископального вероисповедания, британский подданный с острова Тобаго.
734 He was christened Lionel Boyd Johnson. 754 При крещении ему дали имя Лайонел Бойд Джонсон.
735 He was the youngest of six children, born to a wealthy family. 755 Он был младшим из шести детей в состоятельной семье.
His family's wealth derived from the discovery by Bokonon's grandfather of one quarter of a million dollars in buried pirate treasure, presumably a treasure of Blackbeard, of Edward Teach. Богатство его семьи началось с того, что дед Боконона нашел спрятанное пиратами сокровище, стоившее четверть миллиона долларов. Сокровище, как предполагали, принадлежало Черной Бороде - Эдварду Тичу.
736 Blackbeard's treasure was reinvested by Bokonon's family in asphalt, copra, cocoa, livestock, and poultry. 756 Семья Боконона вложила сокровище Черной Бороды в асфальт, копру, какао, скот и птицу.
737 Young Lionel Boyd Johnson was educated in Episcopal schools, did well as a student, and was more interested in ritual than most. 757 Юный Лайонел Бойд Джонсон учился в епископальной школе, окончил ее прекрасно и больше, чем другие, интересовался церковной службой.
As a youth, for all his interest in the outward trappings of organized religion, he seems to have been a carouser, for he invites us to sing along with him in his "Fourteenth Calypso": When I was young, I was so gay and mean, And I drank and chased the girls Just like young St. Augustine. Saint Augustine, He got to be a saint. So, if I get to be one, also, Please, Mama, don't you faint. Но в молодости, несмотря на любовь ко всяким церемониям, он был порядочным гулякой, потому что в четырнадцатом калипсо он приглашает нас петь вместе с ним так: Когда я молод был, Я был совсем шальной, Я пил и девушек любил, Как Августин святой. Но Августин лишь к старости Причислен был к святым, Так, значит, к старости могу И я сравниться с ним. И если мне в святые Придется угодить, Уж ты, мамаша, в обморок Гляди не упади!
A Fish Pitched Up by an Angry Sea 49 49. Рыбка, выброшенная злым прибоем
738 Lionel Boyd Johnson was intellectually ambitious enough, in 1911, to sail alone from Tobago to London in a sloop named the Lady's Slipper. 758 К 1911 году интеллектуальные притязания Лайонела Бойда Джонсона настолько возросли, что он решился отправиться один на шхуне под названием "Туфелька" из Тобаго в Лондон.
His purpose was to gain a higher education. Он поставил себе целью получить высшее образование.
739 He enrolled in the London School of Economics and Political Science. 759 Он поступил в Лондонский институт экономики и политических наук.
740 His education was interrupted by the First World War.