Ко мне по проходу между скамьями шла сухонькая женщина, её походка выдавала её возраст, и она до сих пор не привыкла быть молодой, хотя в моём мире ей нельзя было дать и двадцати пяти.
- Молодой Человек, меня зовут Бонни Мидлтон, с детства моё самое главное увлечение это садоводство, - женщина прошла через все ряды и теперь поднималась на сцену, - и когда я попала в этот мир, то я была поражена красотой здешних садов, кто-то изрядно над ними поработал, и я очень вас прошу, позвольте мне работать с этими прекрасными деревьями, пожалуйста…
- Вам действительно понравились мои деревья? – от этот девушки тянуло энергетикой очень старого человека, - если так, я очень польщён, так как сам посадил каждое из них.
- Это делает вам честь, молодой человек, - женщина мило улыбнулась, - простите мне моё обращение, но я ещё не привыкла быть молодой, и я чувствую, что вы намного младше меня.
- Можно нескромный вопрос, - я посмотрел на милую девушку, - во сколько вы умерли?
- Этот вопрос не может быть в этом мире нескромным, - манера общения и милая улыбка буквально обезоруживали меня, и я даже в какой-то мере был благодарен ей за то, что она развеяла ту тоску, которая была у меня в душе после охотника, - я очень хорошо помню тот год, ведь мне тогда исполнилось сто двадцать лет, в своём роде юбилей.
- Можно только позавидовать такой долгой и насыщенной жизни, - я встал, одновременно доставая из сумки медальон, - и мне не важно, на сколько много пользы сады принесут нашему зарождающемуся городу, но я буду очень рад, если ваша любовь к деревьям будет жить и в этом мире.
Я протянул девушке знак мастера, и поцеловал ей руку.
- Я благословляю вас на славный труд, и пусть ваши мечты сбудутся, - едва я произнёс эти слова, как пол слегка толкнул меня вверх, все присутствующие в зале начали оглядываться по сторонам, а над милой девушкой загорелась яркая сфера и обсыпала её сверкающими искорками, - вот видите, мир со мной согласен.
Девушка сжала знак мастера в руках, и поклонившись ушла на своё место.
- Что ж, давайте на этой прекрасной ноте я возьму слово, Мастер Моисей, сейчас я благодарю вас за доклад, отдельные детали мы рассмотрим в особом составе дополнительно, - Я подошёл к краю сцены, - а сейчас мне хотелось бы задать вопрос – для чего мы в этом мире? Какова наша цель?
Зал ответил мне гробовым молчанием, даже дыхания не было слышно.
- Если вы молчите, то я сам отвечу за вас, - я медленно осмотрел весь зал, пытаясь вглядываться в лица, - мы здесь для того, чтобы зародить новую великую цивилизацию, и этот город станет колыбелью этой великой цивилизации. Когда-то настанет такое время, когда лишь возрождённые или рождённые в этом городе смогут беспрепятственно проходить в ворота города. Нам всем суждено стать родоначальниками династий, пройдёт не одна сотня лет, и вы сможете увидеть плоды своих трудов, а вы проживёте долгие жизни, это я вам гарантирую.
И пол опять толкнуло, мир отозвался на мой призыв, и даровал жителям этого города дополнительные годы жизни.
- В наших хранилищах сейчас находятся более миллиона душ, собранных в нашем старом мире, но мы сейчас не готовы принять их всех. Мы должны хорошо потрудиться, чтобы все, кто попал сюда, смогли возродиться, и принести сюда свои мечты и идеи, вот как наша милая Бонни, она прожила долгую жизнь, а теперь возродилась в этом мире, чтобы дальше стремиться к своей мечте. Услышьте меня, жители первого в этом мире города, города богов и царей!
«Да здравствует Первоград!», прокричали в зале, и несколько сотен голосов повторили этот клич.
- Вы правда хотите, чтобы этот город назывался Первоград? Не Царь город, не вечный город, а именно первый? – гул выкриков из зала подтвердил название, - ну что ж, пусть сей город будет назван Первоград, как самый первый город в этом мире.
Моё внимание привлёк гвардеец, бегущий через зал, и тревожные взгляды, провожающие его. Воин забежал на трибуну и припал на одно колено.
- Сир Ториус, разрешите доложить! – я кивнул, и воин продолжил, - Сэр Ромул вернулся, и сейчас спешит сюда вместе со своими людьми!
Вот это оказалась новость, я был поражён, ведь только вчера я смотрел в космос и не видел там ни каких признаков станции. Между тем шепот в зале перерос в и наконец в устойчивый гул, это продолжалось буквально несколько минут, когда ожидание было наконец прервано, и в зал вошла четвёрка разумных. Первым шёл Ромул, сзади него Иона, а чуть по бокам два тифлинга, которых я возродил для Ромула. Примерно на середине зала наши глаза встретились, и я понял, что не самые добрые вести принёс мне мой Первый Рыцарь. Он сейчас был в антураже, его чёрный шёлковый плащ развивался за спиной.