Выбрать главу

– Это слишком невероятно, чтобы быть правдой… И тем не менее это так, доказательство тому – ваш облик. Но все равно я не могу этого понять… Однако сейчас мне срочно нужно уйти. Куда же запропастился официант? У меня уже нет времени, чтобы его дожидаться. Можете заплатить за меня, Шоу? Простите меня, ради бога.

Он встал, помахал Шоу рукой и быстро вышел из зала.

Шоу подумала, что, наверное другие посетители сейчас с иронией наблюдают за всей сценой, потому что знают, что этот чудак всегда находит кого-нибудь, кто заплатит по его счетам. Она подождала, пока подошел официант, и спросила:

– Как зовут человека, который только что сидел за моим столом?

– Мистер Уилбур Шоу, мисс.

Девушка удивилась и сказала:

– Запишите все, что мы заказали, на счет мистера Шоу.

Затем она встала и вышла из ресторана. После захода солнца подул прохладный бриз, и девушка сразу озябла. Ей вдруг пришло в голову, что ее отпуск принимает странный оборот. Дом с ее фамилией, мужчина с ее именем…

– Совпадение, – сказала она себе. – Это всего лишь совпадение…

* * *

– Шоу! Шоу!

Девушка обернулась и увидела Уилбура Шоу, спешащего к ней через газон.

– Шоу! – он нагнал ее. – Дорогая моя, наверное, вы считаете меня старым чудаком. Ах, господи! Я хочу пригласить вас к нам на чай, чтобы познакомить со своей сестрой, – он махнул рукой куда-то в сторону. – Мы живем вон там. Я рассказал ей о вас.

Он взял девушку за руку и потащил через дорогу. Шоу пришлось почти бежать, чтобы не отстать от него.

– Мы должны вас просить… – Уилбур вдруг замолчал и смущенно посмотрел себе под ноги. – Господи, она сказала, чтобы я не… Я имею в виду…

Он пошел дальше.

– Вот мы и пришли.

С удивлением Шоу увидела, что они приближаются к Террилл-Хаусу. Она попыталась освободиться от хватки Уилбура.

– Право, я не думаю, что мне стоит…

– Очень даже стоит! – настаивал Уилбур.

Не обращая никакого внимания на сопротивление девушки, он отворил ярко освещенную входную дверь и пропустил девушку вперед. Их шаги гулко раздавались на каменном полу холла. Затем мужчина открыл какую-то дверь, она вела в большое помещение с высокими окнами. В огромном камине горел огонь. Комната была обставлена мягкой мебелью.

– Шоу Террилл. А это моя сестра Дженнифер.

Перед девушкой стояла женщина, которая накануне прогнала ее.

– Добрый день. Я очень сожалению, что тогда… – Шоу хотела извиниться перед женщиной, сказать, что не хотела тогда нарушать ее покой и так далее… Но Дженнифер тут же прервала ее.

– Очень рада с вами познакомиться, – сказала она и пожала девушке руку.

Шоу удивилась – Дженнифер вела себя так, как будто видит ее впервые.

– А это наш внучатый племянник Роберт Перри, – сказала она.

Шоу улыбнулась симпатичному молодому человеку, стоящему рядом с роялем.

– Дорогая моя, – начала Дженнифер, когда все сели. – Приглашение к нам наверняка показалось вам странным.

– Пожалуй, что так, – призналась девушка и услышала, как Роберт презрительно рассмеялся.

Вошел слуга и принес поднос с чаем.

– Спасибо, Леонард, – сказала Дженнифер. – Как правило, мы не приглашаем к себе незнакомых людей, но когда Уилбур рассказал, что встретил вас, я настояла, чтобы он привел вас к нам.

– Да, но… – Шоу опять захотела напомнить, что они уже виделись накануне, но Дженнифер не дала себя перебить.

– Мы хотим, чтобы вы нам еще раз сказали, кто был вашим отцом.

Рука Шоу задрожала, и она на всякий случай поставила чашку на стол.

– Моего отца звали Чарльз Китченер Террилл. Он умер до моего рождения.

– Вы можете это как-то доказать? – Дженнифер наклонилась вперед и пронзительно посмотрела на Шоу.

– У нее наверняка есть свидетельство о рождении, Дженнифер, – усмехнулся Роберт.

– Конечно, есть, – ответила девушка, лихорадочно соображая, как уйти, не показавшись невежливой. – Я…

– Я не это имею в виду. Нам нужно свидетельство того, кем был ваш отец – фотографии, письма и все в таком роде. Понимаете, Шоу, нам необходимо это знать.

– Послушай, Дженнифер! – вступил в разговор Уилбур. – Не наседай так на девочку! Господи! Как же это сложно. Мы же не хотим ничего раскрывать.

Он беспомощно посмотрел на Шоу и засунул в рот маленький эклер.

– Мои двоюродные дедушка и бабушка хотят знать, не оставил ли вам что-нибудь ваш отец, и если да, то что? – спокойно пояснил Роберт.

– Мой отец, – начала послушно Шоу, спрашивая себя, почему она вообще отвечает на подобные вопросы, – покинул мою мать за восемь месяцев до моего рождения.

– Я так и знала, Уилбур. Ты – дурак! Это не она.

– Подожди, Дженнифер. Ведь она так похожа на… Подумайте, Шоу. Вам действительно больше нечего нам сказать?