Выбрать главу

Его ненавидели, его любили, им восхищались и презирали.

Слухи о его жестокости, на грани с безумием, о нечеловеческой проницательности, о том что он невероятно умелый боец, а кто-то клялся, что вообще бессмертный, были разнообразными. Интересно, хотя бы половина из них были правдивыми?

Пока же Эстер видела в седле мужчину чуть за тридцать, с такими же как у короля жемчужными волосами и алыми глазами. Дракон. Самый настоящий дракон. И это её волновало куда больше, чем маленький принц.

Вся семья Мареммо встречала королевскую чету во дворе. Выстроились по старшинству. Первой, конечно, шла бабуля Милена. Вообще, официально главой дома маркграфов Мареммо являлся ее сын – Игнатио, – отец Эстеррии, но на деле всем было известно, что большим хозяйством, включающим в себя Долину, пограничный перевал и несколько вассальных семей, управляла именно Милена в своих цепких, сухих руках.

Дальше Игнатио, мама, старший брат Уильям, наследник Долины, еще двое старших, которые владели замками поменьше, приехали сюда с семьями, потом Эстер и Лео. Дальше толпились тетушки, кузены и кузины, и многочисленная дворня.

Королём и королевой занялся отец и мать, а вот Дейемон задержался возле бабушки.

— Путь был долгим, Ваше Высочество? — леди Милена прищурила глаза, рассматривая мужчину после глубокого реверанса, и совсем по-девичьи улыбнулась, когда он поцеловал ее сухую ладонь.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Я бы сказал, нудным, — говорит, а глаза его смеются. Эстер не могла перестать глазеть на это маленькое чудо.

Леди Милена Мареммо была при дворе, когда Дейемон, был еще совсем юным мальчишкой, так что они старые знакомые.

— После строительства каменных дорог, ситуация несколько улучшилась, надо признать, вы умеете не только лишать девушек невинности, Ваше Высочество.

— Последнее мне удается лучше, чем политические интриги, — Дейемон и бровью не повел на колкость, только губы выгнул в змеиной усмешке.

Убедившись, что официальная часть приветствия окончена, Милена двинулась к замку, Лео поручили принца Джереми, Эстер смело шагает к оставшемуся в одиночестве принцу. Он был как огонь – рядом с ним было опасно, но интересно.

– Добро пожаловать в Орадон, Ваше Высочество, – Эстер улыбнулась, стараясь чтобы улыбка у нее была самой милой. Зеленые глаза блестели любопытством и хитринкой. – Позвольте составить вам компанию?

— Хотите провести мне экскурсию, леди Мареммо? — Дейемон выгнул бровь.

Глава 2

Лучше всего в Орадоне умели делать три вещи – хлеб, воинов и розы. Розовые сады окружали замок, пышные, с самыми интересными и редкими сортами, цветущие почти круглый год. И розы удавались Мареммо на славу. Эстер была лучшим тому подтверждением. Копна темных кудрей змеями-локонами сбегали по плечам и обнаженной спине, изумрудные глаза смотрели прямо, без стеснения, но с любопытством. Приятная улыбка, мягкий голос, обходительные манеры. Многие говорили о том, что внучка Милены очень похожа на свою бабушку в молодости.

Глубокое декольте заставляло выворачивать шеи нездешних мужчин, не привыкшим к столь откровенным нарядам женщин Долины. Логика их была проста – если есть что показать, почему нужно скрывать под слоями пусть даже самой дорогой ткани?

Эстер поймала на себе одобрительный взгляд бабушки и продолжила свой напор.

– Если вы не очень устали с дороги, Ваше Высочество. – Девушка аккуратно кивнула. – Я могу просто проводить вас в ваши покои, а экскурсию провести вечером, после пира. – Внезапно выражение на лице леди сменилось, и она стала похоже на любопытного ребенка. – Никто не знает точно, но поговаривают, отец задумал что-то грандиозное к вашему приезду.

– Не сомневаюсь, представители вашего дома умеют сорить деньгами с удивительной щедростью, и тому причина постоянно возвышающийся процент с дохода зерна, — чуть язвительно бросил Дейемон. Несмотря на общие драконьи черты, он отличался от своего племянника многим. – Что же, если вас не затруднит, я бы предпочел прогулку после пира. Очень любезно с вашей стороны, леди Мареммо, — за каждой его фразой казался блеск смертельного клинка, но в остальном красивое лицо мужчины не исказила ни одна дурная эмоция.

Эстер лишь скромно улыбнулась и коротко пожала одним плечом, как бы говоря, что эти взрослые мужские дела её ничуть не касаются. Но комплимент приняла с молчаливым достоинством. Она сделала вид, что её ничуть не задел тот тон, с которым было принято её предложение. На самом деле, внутри не на шутку завелась. Ничего. К концу пребывания королевской четы она заставит непреклонного Принца отзываться о Мареммо с большим уважением.