- Пустяки! - отмахнулся капитан. - Мелочи жизни. Ты посмотри, какая выделка! А серебрение?
Возмущенная, я молчала всю оставшуюся дорогу, не мешая капитану превозносить дорогущие перчатки и мастера Рокмита. Горбатого, как говорится, могила исправит.
Глава 6.1.
- Вы мне за это ответите! Я вас разжалую и отдам под трибунал! Слышите? Вытащил вас из грязи, туда и верну, - грохотал незнакомый голос в кабинете капитана. Я застыла, как вкопанная.
Дверь была плотно закрыта, но у меня на бедре висела фляжка с водой. Я вынула пробку, плеснула воду на пол и направила в нее поток магии. Поверхность помутнела, и я увидела высокого худого офицера с красным от гнева лицом. Рядом с ним что-то блеял потерянный мистер Лхаж. Он то и дело прикладывал к сухим щекам кружевной платочек. Капитан уверенно и чуть иронически смотрел на офицера и молчал.
- Я даю вам неделю, - свирепо сказал офицер. - Или можете попрощаться со своим местом. Никакие связи вам не помогут, барон, кто бы за вами ни стоял. Я вас в порошок сотру.
Капитан словно не слышал этих слов, и лишь легкая вспышка гнева отразилась в его стальных глазах.
- Что я, по-вашему, должен сказать королю? Что картины ушли у него из-под носа? Что верховная жрица Зайтона останется без обещанного подарка?
- Генерал, мы приложим все силы, чтобы найти картины, - спокойно сказал капитан. - И позвольте нам от слов перейти к делу.
Генерал шумно выдохнул и развернулся к двери, я спряталась в коридоре. Мистер Лхаж, с тяжким стоном, неловко вывалился из кабинета, поскользнулся и брякнулся в лужу. Когда он исчез, оставляя за собой мокрый след, я без стука вошла к капитану. Он улыбнулся мне так, словно никакой выволочки не было:
- Полагаю, ты все слышал. А может, даже видел.
Я уставилась на книжный шкаф.
- Как? Как ты это делаешь? Зеркало я перевесил.
- Этот секрет я буду хранить до последнего.
- Богини с тобой, потом дознаюсь! Итак, мой мальчик, пойдем за Галтом и сразу в галерею, пока следы не остыли.
Тряская служебная карета везла нас по улицам Узора. Капитан рассказал, что произошло. Ночью кто-то пробрался в сокровищницу Лхажа и коварно похитил две магические картины - «Тихую реку» и морской пейзаж. Охранник никого не видел и клянется, что не спал. Печать не взломана, замки целы. Мистер Лхаж, убитый горем, кинулся к генералу Каррену, суперинтенданту полиции и командующему частями армии, расквартированными в Узоре. Он оросил слезами приемную генерала и сообщил, что капитан небрежно отнесся к проверке безопасности, приведя с собой неизвестного сопляка, мага-недоучку. Генерал, точивший зуб на капитана, с радостью воспользовался возможностью устроить бурю и показать, кто в доме хозяин.
- Ты уверен, что все тогда перепробовал, Колючка? - спросил Галт.
- Нет, - ответила я. - Но одно могу сказать точно, я бы в сокровищницу не смог вломиться. А если бы вломился, то вынес бы все, чего стесняться-то!
- Действительно, странно, - согласился капитан. - Картины ценные, но тащить их неудобно и трудно сбыть. Гораздо легче набрать менее дорогих вещей. Вор или работал по заказу, или спешил.
- Или его спугнули, - добавил Галт.
- Меня больше интересует, как он влез, - сказала я. - Окна отсутствуют, дверь охраняется. Существует магия перемещения?
Лейтенант задумался.
- Насколько я знаю, нет. Магия усиливает то, что уже есть в природе. Меняет форму вещей, заставляет ветер дуть сильнее. Но предмет не может исчезнуть в одном месте и появиться в другом, не преодолев путь физически.
- Что будем делать, если не найдем картины? - спросила я.
- Ты уже готов сдаться? - удивился капитан. - Не бойся, тебе ничего не грозит. В худшем случае я сложу на стол нашивки и вернусь к праздной жизни, а Броган станет на мое место.
- Прекрати! - резко сказал Галт. - Я отказался в прошлый раз, откажусь и в этот. Ты прекрасно знаешь, почему.
Капитан бросил на него лукавый взгляд.
- А я так надеялся спихнуть на тебя пыльную работенку! Какая досада, ты против! - он обернулся ко мне. - Не переживай, Рин, картины найдутся. Нутром чую.
Его самонадеянность бесила меня все сильнее и сильнее. Чтобы не сболтнуть лишнего, я отвернулась к окну.
У галереи Лхажа, вопреки моим ожиданиям, не толпился народ.
- Слухи не успели расползтись?
- Пока нет, поэтому мы проедем мимо, остановимся в соседнем квартале, а дальше пешком и к черному ходу.
Когда мы добрались до сокровищницы в сопровождении доверенного слуги, нас поджидал у дверей сам аукционист, начальник его охраны и трясущийся парень, который нес дежурство прошлой ночью.
- Снимите печать, - приказал капитан. - Начнем с комнаты.