Леди Фурилла в недоумении разглядывала спящую ласку.
- При чем тут магия тогда?
- Ласке ни к чему драгоценности, она не сорока. Ею управлял маг.
- Неужели?
- Давайте я покажу. Зубик, подъем!
Я завладела сознанием ласки и заставила ее добежать до витрины, откинуть крышку ближайшей шкатулки и достать оттуда кольцо. Но как только оно оказалось у Зубика во рту, я ослабила давление воли, и ласка, освободившись, замотала головой, словно стряхивала с себя капельки воды.
- Невероятно! - воскликнула графиня. - Кто же этот маг?
Она ахнула и испуганно посмотрела на меня.
- Вам стоит поговорить с сыном. А мне еще надо сделать несколько дел, поэтому, с вашего позволения, я откланяюсь.
- До встречи, милый мистер Яффи! Я сообщу вам, если брошки найдутся.
- Прощайте!
И я поспешила вниз, в людскую, где надеялась найти Элизу. Но там ее не оказалось. Она перестилала белье в спальне графа, куда я бесцеремонно вошла. Такого богатого убранства я не видела даже во дворце. Стены были обшиты восточными тканями, хрустальная люстра искрилась в свете зимнего солнца. На стенах висели картины, изображающие обнаженных женщин в разнеженных позах. Золоченый комод буквально кричал, что за него заплатили бешеные деньги. Вот бы капитана сюда! Ему бы понравилось.
- Что вам здесь нужно? - возмущенно спросила горничная и осеклась. - Простите, господин маг. Я вас не узнала.
- Ничего. Можно я задам вам несколько вопросов и уйду?
- Пожалуйста, - робко сказала Элиза. Ее хорошенькое лицо обрамляли тугие кудри, накрахмаленный передник сиял белизной. - Я хотела поблагодарить вас за вазу.
- Не стоит. В обмен на ту услугу я хотел бы услышать честный ответ. Граф Дельстайн принуждал вас к близости?
Девушка залилась краской.
- Нет, никогда! Он не такой!
Любопытно. Кого ни спроси в этом доме, оказывается, что «граф не такой». У меня сложилось о нем иное мнение.
- Тогда что происходит?
- Я люблю его, - пробормотала Элиза, пряча глаза. - Люблю так, что сердце болит. Не говорите никому, прошу вас! Меня уволят, и тогда я не смогу его видеть.
- А он любит вас?
- Не знаю. Вряд ли, - руки Элизы судорожно мяли передник. - Он ездит к герцогине Целентайн. Она богата.
- Послушай меня, Элиза, - сказала я, поднимая подбородок девушки. - Ты юна и красива, но граф тебе не пара, ты это знаешь. Он не любит тебя и никогда не полюбит. Чем скорее ты поймешь это, тем легче будет вырваться из плена. Я предлагаю тебе перейти на службу ко мне, в дом барона Вира. Барон будет платить тебе на четверть больше, чем графиня.
- Я...
- Не отвечай сейчас, поразмысли. Ты уже понимаешь, что тут у тебя есть враг. Тот, кто подкинул брошки графини в твою комнату, и ты едва успела их закопать. Ты боялась отнести их в будуар - кто-нибудь мог заметить.
- Что? Откуда вы узнали?
- Предположил, увидев твои перепачканные землей руки. Кстати, в доме барона и для твоего брата найдется работа. Повара у нас нет, а мне говорили, Митти неплохо управляется с тестом и в супах силен. Так что буду ждать твоего решения. А если ты беспокоишься, что мои намерения не честны, я открою тебе тайну.
Я сняла личину. Элиза ахнула, попятилась и села на разобранную кровать.
- Святая Агудина, помилуй меня!
Я подмигнула и вышла вон. Мне надо было заглянуть на кухню, к поваренку Митти. На мое счастье, он в гордом одиночестве взвешивал специи на крохотном медном коромысле с чашами на цепочках. Я вернула личину обратно и оперлась о косяк, наблюдая.
- Что угодно господину? - настороженно спросил он, заметив меня в дверях.
- Пару слов наедине.
Я мысленно представила, что нас с Митти окружает непроницаемый пузырь. Ни один звук не может пройти сквозь его стенки. Оставалось надеяться, что именно так граф устанавливал блокаду. Если он не желает меня учить, я справлюсь сама.
- Узнаешь ли ты этого зверька? - я показала поваренку Зубика, и он побелел, как смерть. - Вижу, узнаешь. Ты понимаешь, к чему я клоню?
- Да, - прошептал Митти. - Вы арестуете меня.
- Мог бы поотпираться для приличия, - заметила я, садясь на стул. - Ты тоже присаживайся, побеседуем.
Митти послушно сел. Руки его дрожали.
- Я расскажу, как было дело, а ты меня поправишь, если я ошибусь в деталях. Итак, сестра привела тебя в этот дом, и ты из кухонного слуги быстро дорос до помощника повара. Отчасти благодаря таланту, отчасти благодаря магии, которую ты использовал, готовя блюда. Они выходили вкуснее, чем у старшего повара, тебя стали ценить.
Митти сглотнул.