Поместье Нотердинг находилось в четырех часах езды от Кирки, почти у самых Драконьих гор. Мы дважды останавливались, чтобы размять затекшие ноги. Ослепленный снегом, разбесившийся Зубик пробежался по подлеску и со всех лап кинулся ко мне, держа в зубах пухлого мышонка.
- Обеспокоен, что ты давно не ела, - весело заметил Оден. - Ничего, скоро доберемся. Башни уже видны.
И правда, над кромкой леса возвышались тонкие шпили. Фамильный дом Нотердингов представлял собой странную конструкцию. Пузатые старинные башни разных размеров примыкали к строгому палаццо в стиле Релова Второго. Вокруг чернели вековые дубы, застывшие в ожидании весны.
- Когда-то здесь жили маги-отшельники, община. Обучали новичков и рассылали их с заданиями по миру. Релов Второй собрал армию и уничтожил их - всех до единого.
- Неужели они не смогли оказать отпор?
- Король привел драконов. Замок сгорел дотла, но осталось две башни. Поместье отошло к герою того сражения - барону Нотердингу. Он не стал сносить постройки, просто присоединил к ним новые. А его наследники потом выстроили палаццо. Выглядит нелепо, но зато много места, а с башен открывается прекрасный вид на водопад. Я покажу тебе.
Навстречу нам вышло несколько слуг и высокий молодой человек в черном сюртуке.
- Старший сын барона, Аласандр, - пояснил капитан. - Учился в Морской академии, на пару лет старше меня.
- Наследник.
- Вряд ли, - усмехнулся капитан. - Алас любит жить на широкую ногу, и барон всегда говорил, что из него вряд ли получится хороший хозяин. Поместье - не майорат, так что все с нетерпением ждут оглашения завещания. Думаю, в нем будут сюрпризы.
Мы вышли из кареты, и капитан с лордом Аласандром неожиданно для меня сердечно обнялись.
- Моя невеста - Рина Од, - представил меня капитан.
- Очарован, сударыня, - склонился над моей рукой лорд Аласандр.
Я неловко присела в книксене. Какие-то элементы дворянского этикета я почерпнула из книг, которые привозил мне с ярмарок отец, но по большому счету, жизнь аристократов оставалась для меня загадкой. И разгадывать ее не очень-то хотелось. Капитан положил мою руку на сгиб своей, и мы вошли в дом. К нам по лестнице спустилась заплаканная молодая женщина в узком черном платье и вдовьем чепце. На ее царственно поднятой голове он казался лишним, как винторогий козел на великосветском балу.
- Барон, вы приехали! - воскликнула она. - Крайв в последнее время часто вспоминал вас.
- Да-да, - едко подтвердил лорд Аласандр. - Сокрушался, что его наследником будешь не ты.
- Алас, как тебе не стыдно! - укорила его баронесса. - Мистер Луиб покажет вам комнаты, чтобы вы могли отдохнуть с дороги. А потом я жду вас в крипте.
Мистер Луиб, старший лакей, повел нас в комнаты для гостей, в дальнем крыле у восточной башни. Сзади сопел мальчишка, который тащил саквояж капитана и мой сундук. Я обернулась к нему, хитро подмигнула и уменьшила вещи. Испуганный мальчик глядел на игрушечный скарб и без остановки моргал, словно пытался прогнать видение.
Тогда я взялась за свою косу, вырастила ее на два локтя и пощекотала кончиком его нос. Он звонко чихнул и наконец улыбнулся. Капитан искоса наблюдал за моей игрой, но ничего не сказал.
У входа в комнаты я снова увеличила вещи, и мальчик неловко уронил их на пол. Старший лакей, который так ничего и не заметил, удалился, оставив нас отдыхать. Я покрутилась по просторной спальне, сунулась в туалетную и заскучала. Отдыхать не хотелось, а капитан твердо решил держаться приличий и не собирался встречаться со мной наедине. Что за ерунда! Если хозяева боятся, что мы согрешим, то напрасно - все уже случилось и не раз. Воспоминания об этом заставили меня зажмуриться от предвкушения. Надо уговорить Одена отбросить наносную чопорность, которая не к лицу ни ему, ни мне. В конце-то концов, мы вот-вот поженимся.
Через полчаса в мою дверь постучала служанка.
- Мисс Од, госпожа направила меня сюда. Я буду вам помогать, пока вы гостите в этом доме.
Служанка была намного старше меня, напыщенная и сухая, как метресса.
- Спасибо, мне ничего не нужно. Я справлюсь.
- Госпожа настаивает, - с упором сказал она. - Меня зовут миссис Удернихт. Я работаю здесь уже две дюжины лет.
Видать, за это время она успела насквозь пропитаться благородными манерами. Я со вздохом позволила ей уложить мои волосы в замысловатую прическу. Платье менять не стала, и миссис Удернихт выразила удивление.
- Как? Вы выйдете к обеду в дорожном?
- Весь мой гардероб остался в столице, - пояснила я. - Мы собирались в спешке.
- Что ж, позвольте предложить вам несколько платьев леди Ямины. Она вашего роста и телосложения.