Выбрать главу

- Ой-ой, тебе я и не собиралась его передавать, - хмыкнула Сетсуно. - Ты побеждал в те года, когда я по разным причинам отсутствовала.

- Решим в поединке?

- Как пожелаешь!

Комацу нервно хихикнула. Между этими двумя воздух искрил от напряжения. Давние соперники.

- А теперь, начнем наш первый отборочный тур! Кулинарный триатлон, где отсеется ровно половина участников. Сперва вам придется плыть, чтобы добыть ингредиенты, затем доставить их на велосипеде и пробежаться за кухонными приспособлениями. Разумеется, тому, кто доплывет первым, достанутся лучшие деликатесы.

Комацу обреченно вздохнула. Понятно, почему Сетсуно, позвонив, предупредила захватить с собой купальник.

- Достигнув кухни, вы будете готовить. Повара, приготовившие пятьдесят вкуснейших блюд, пройдут дальше.

Ну, может быть, еще не все потеряно.

Повара выстроились на знаменитых пляжах Кулинарного острова, засыпанных сырным рисом, Сырных пляжах. Комацу неуютно чувствовала себя в этой толпе в стареньком, слитном купальнике. Бабуля Сетсу уже разминалась, остальные тоже горели нетерпением поскорее начать гонку.

Сигнал к началу давал повар-предсказатель Мончи. Впрочем, он запнулся о ленту и упал.

Прозвучал выстрел, и Комацу вошла в воду.

Тем временем на стадионе…

- Тащите еще выпивки, бакланы!

- М, вкуснятина!

… четыре Небесных Царя веселились вовсю.

Первым вырвался вперед Вабутора, скользя по воде, как по… по маслу. Конкуренцию ему составлял шеф подводной кухни.

Комацу неспешно тащилась позади всех, стараясь не сбить дыхание.

Неожиданно ее охватило знакомое подрагивание воздуха.

- Мелкая, ну что там тащишься? Я не могу позволить, чтобы мой повар так позорился.

Комацу улыбнулась.

- Зебра-сан, все равно здесь все зависит от кулинарных способностей. Так что, пожалуйста, уберите звуковой жилет. Я хочу играть по-честному.

- Наглая мелкая.

Но жилет исчез.

Однако задержка Комацу на беседу с охотником была замечена. К ней по поверхности воды, быстро-быстро-быстро передвигая ногами, подбежала бабуля Сетсу.

- Ну, как тебе первый этап?

- Что-то мокро и прохладно, - хмыкнула Комацу.

- Да, я что-то такое и подозревала. Интересно, почему здесь мокро? - бабуля хитро подмигнула и умчалась вперед. - Не отстава-ай!

У шефа Вабуторы глаза на лоб полезли, когда его обогнала старушка в розовом. И Заус на огромной скорости.

- О, да! Он тоже здесь! - раздался крик комментатора. Комацу прислушалась, благо слышимость была отменная. - Повар, что не выходит с первых строчек рейтинга. Трудный ребенок, всего раз объявившийся на фестивале. Гений, что оставил далеко позади всех своих соперников! Если баламутом среди охотников считают Зебру, то тем, кто сеет разброд и шатание среди поваров, несомненно является этот человек. Занимающий третье место поварского рейтинга! Чумовой повар Тенгу Буранчи!

О, и этот первоклассный повар тоже здесь. Комацу ощутила, как волной поднимается радостное предвкушение. Она сможет понаблюдать за его работой вблизи! представитель чарующей кухни, шеф-повар ресторана “Замок Тенгу!, что по слухам находится в Миру гурманов.

Будет интересно!

- Захлопните хлебальники, пока я вам мозг не вынес! - звуковая волна прокатилась по стадиону, распространяясь от фигуры мужчины в белом костюме. Ослепительный цвет одежды подчеркивал его насыщенно красную кожу.

Забранные в хвост волосы торчали непослушным ершиком, длинный нос, за который его и прозвали Тенгу.

Этот шум, эти нахлебники жутко раздражали. Вчера он слегка перепил саке из плавников Иглобрюхого кита и, как результат, опоздал на соревнование. Не то, чтобы это волновало его, но голова раскалывалась так, будто в ней играли в пинг-понг красноносые мартышки.

- Захлопнись, дятлоносый козодой! - перед ним возникло лицо одного из Небесных Царей.

Сам Зебра даже не пошевелился, расслабленно откинувшись на спинку стула. Буранчи дьявольски оскалился. И в следующую секунду уже приземлился прямо на стол перед четверкой охотников.

- Так ты Зебра? - с интересом протянул он. - Так мне тебя и описывал старик Дхарма, у которого ты одолжил коня. Охотник за деликатесами, который скорее сдохнет, чем образует команду.

Зебра рассмеялся.

- Закатай губу на нос, баклан. У меня уже есть повар, который запросто вытрет тобой пол. Комацу.

- Комацу? Что за кекс? Он что, круче всех яиц и меня?

Охотники переглянулись, по их лицам расползлись улыбки.

- Настолько талантливый и сильный повар, что я доверил Масику свое совершенное меню, - гордо протянул Сани, с насмешкой поглядывая на Буранчи.

- Идеальный составитель ядов и противоядий с потрясающим будущим, - поддакнул Коко.

- Повсюду ходит со мной в путешествия и ничего не боится. Не будь Комацу, мы бы ничего не добились.

Цари одновременно кивнули. В самом деле, если бы не пищевая удача, они бы половину ингредиентов не смогли обнаружить. А уж ее готовка, м-м-м…. Что до “ничего не боится”… преувеличил немного, с кем не бывает?

- Вот как, - Буранчи с интересом посмотрел на охотников. - И он сейчас на Фестивале?

- Да.

- Ладно, ненасытные утробы. Я должен сам взглянуть на этого чудо-повара. И размазать по стенке своей кулинарией.

- У тебя нет ни шанса, Буранчи! - прозвучало синхронно и с дьявольской уверенностью.

Тенгу скрипнул зубами и стартовал. За секунды он убежал к самому берегу.

Торико посмотрел на товарищей.

- Это ничего, что из-за нас он посчитал Комацу парнем?

Сани ехидно засмеялся.

- Ничего, сюрпризом будет!

========== 22 ==========

Тенгу Буранчи мчался по воде, обгоняя даже ветер. И с какой-то веселой злостью думал о шеф-поваре Комацу. Ему хотелось увидеть человека, заполучившего то, чего не было ни у кого - признание всех четырех Царей разом.

Всем было известно, что отношения между Царями, мягко говоря, напряженные. Они еле терпели друг друга на одной территории, старались держаться подальше, хотя изредка и сотрудничали. Но вот, они сидят все вместе, за одним столом и защищают одного человека. Они стали выше уровнем, освоили пищевую честь. И выглядели весьма решительными, суровыми, готовясь защищать своего повара.

Этот парень просто обязан быть необычным, раз сумел стать партнером всех Царей разом!

Буранчи резко затормозил, выбив целую волну песка. И чуть не сбив с ног только что вышедшую из океана девушку.

Тенгу бросил на нее мимолетный взгляд и тут же забыл, обратив все свое внимание на продукты. Как и предполагалось, все высококлассные ингредиенты разобрало старичье, оставив самые простые.

Девушка позади закашлялась, тяжело дышала и отряхивала от мокрого песка острые коленки. Тенгу перевел взгляд на товарища по несчастью. И чем могла настолько выделиться такая кроха, раз угодила в сотню лучших?

- Что, обогнало тебя старичье? - фыркнул он.

- Да, Буранчи-сан, - улыбнулась она и медленно, пошатываясь, пошла к продуктам. Ну надо же, и как она предполагала соревноваться, если даже такой простой заплыв выбил ее из сил?

- Ты знаешь меня? - удивился он. И тут же понял, что сморозил глупость.

Девушка тоже выглядела удивленной.

- Ну, конечно же! Кто же не знает шеф-повара чарующей кухни в Мире гурманов! Говорят, вы появляетесь в Мире людей крайне редко, но каждый ваш приезд производит фурор. Люди в восторге от необычных ингредиентов вашего ресторана. Хотела бы я увидеть, как вы готовите.

- А тебя как зовут?

- О, простите, забыла представиться, - девушка смущенно рассмеялась, взъерошив мокрые волосы на затылке. - Меня зовут Комацу. Приятно познакомиться.

- Мне… Что?! Комацу?! Ты Комацу?!

Тенгу Буранчи более пристальным взглядом окинул собеседницу. Мелкая, тощая, неприметная серая мышь с острыми локтями и коленками. С трогательно беззащитными ключицами, выглядывающими из выреза простого купальника. С широковатым носом и небольшой грудью. В целом, черты ее лица приятны, но красавицей ее не назовешь даже спьяну. Буранчи в шоке смотрел на хлипкие руки-ноги, без грамма силы и мускулов.