— Мисс Чжоу, с некоторых пор я имею большое желание поближе познакомиться с корейским языком. Вы не согласитесь дать мне несколько уроков?
Скулы девушки порозовели.
— Простите, сэр, это наговоры из репертуара бабушки Хйун. Мужчины у нас ругаются по-другому… Вы знакомы с моим отцом?
— Не имел чести.
— Я вас непременно представлю. Ваша монография о дуализме условно темномагических заклинаний живет у него на золотой полке. Уверена, вы с ним найдете общий язык… не обязательно корейский.
— Предложение интересное, но сначала нам надо вернуться домой.
— Пока не представляю, как. — Чанг с ненавистью обозрела стены, задержавшись взглядом на куче человеческих костей в углу. — Сюда даже Добби не проскользнет.
— Руквуд-холл построен на развалинах древнего кельтского святилища. В те времена эльфы были еще свободны, и людям приходилось считаться с их магией.
— Суперинтересно, но край, как невовремя. — Чанг снова огляделась. — Знала бы — прихватила б у Симуса перфоратор. Это такая магловская штука, чтоб стены ломать.
— Невозможно предусмотреть все. Вот скажите мне, например, почему мы не искупались перед выходом в репелленте?
— Потому что… потому что придурки, вот почему!
— Исчерпывающая характеристика.
— Ой, сэр, простите, я не имела в виду…
— Зато я имел. Учитывая, сколько времени и сил мы потратили на этот чертов репеллент… — Снейп провел по стене ладонью, ковырнул ногтем покрытый склизкой плесенью камень. — Поведем итог, мисс Чанг. Своими силами нам отсюда не выбраться. Ждать возвращения Лорда глупо — змею он не найдет и явится в Руквуд-холл отнюдь не в самом хорошем расположении духа…
— Ой, там же Драко!
— У Драко, надеюсь, хватит ума и выдержки не запороть игру. На крайний случай у него есть портал, который, в отличие от наших, сработает.
Чанг оглядела живописные груды костей вдоль стен и потерла левое ухо.
— Ребята нас не бросят.
— Безусловно. — Углы снейповского рта сами собой разъехались в стороны. Зачастила ко мне улыбка, черт возьми… — Они разберут Руквуд-холл на молекулы и, если понадобится, выкопают здесь яму размером с Бристольский залив. Но сначала им придется очистить плацдарм, выманив отсюда Лорда со свитой… В общем, наша с вами задача — спрятаться так, чтобы нас нашли свои, а не чужие.
— Вы хотите сказать… ого! — Чанг сползла с кушетки и с новым интересом принялась ощупывать щели в полу. — Отличная идея, сэр!
— Не страшно?
— Страшновато, конечно. Окклюментивные техники учат блокировать мысли, но чтоб совсем не думать!.. А с голоду мы случайно не помрем? Тут только старые кости, черепки да плесень.
— Где вода — там и жизнь. — Он наклонился, поднял с полу глиняный кувшин, сунул нос в щербатое горлышко. — Дайте-ка палочку… Акваменти!
— Дырявый.
— То, что нужно. — Снейп поставил кувшин обратно и окатил его еще одной порцией воды. — Придется полюбить сырость, мисс Чжоу.
Она побледнела.
— Сэр… по-моему, это слишком.
— Лорд прекрасно знает, сколько в Англии незарегистрированных анимагов. Не найдя Морфина Гонта, он начнет собирать пауков, мокриц, тараканов…
— Я поняла. — Пытаясь сдержать дрожь, она обхватила себя руками. — Вот теперь мне страшно. А вдруг наши не догадаются?
— Догадаются. — Снейп мягко усадил ее на кушетку и, приобняв, притянул к своему плечу. Поразительно, как быстро я научился утешать перепуганных девиц. — У нас с вами еще есть с полчаса времени. А пока… — он посмотрел на висящий под потолком сгусток теплого света, — пока я бы с удовольствием послушал про ваши гениальные магоструктуры…
Руквуд-холл встретил спасательную экспедицию тишиной и ощущением полной заброшенности. Нет, чистота здесь царила идеальная, вестибюль сиял старинными слюдяными мозаиками и надраенными завитками бронзовых канделябров, но в воздухе звенела печаль, и Ханна заморгала, смахивая невольные слезы.
— Дом знает, что хозяин уже не вернется, — шепотом пояснил Добби. — Это всегда грустно. Волшебные семьи уходят…
— Одни уходят — другие приходят! — нарочито громко заявил Фред и шлепнул широкой ладонью по перилам, будто друга по спине огрел. — Не плачь, старина! Мы тобой займемся, слово Уизли!
— Тссс… — прошипела Ханна, но Фред упрямо мотнул рыжей головой.
— Когда человеку плохо, его требуется взбодрить, а не похороны устраивать.
— Это дом…
— Раз грустит, значит, мыслит, — поддержал Фреда Джордж, — а раз мыслит, значит, наш клиент. Как тебе задачка, братец?