Выбрать главу

Теперь майор точно знал, на кого он может опереться и полностью положиться. К таким людям он относил Каргера, Цедлера, Молькентина, Шокера, Герхарда, Вебера, Гаупта, всех тех солдат, унтер-офицеров и офицеров, которые были проникнуты чувством ответственности и которые составляли большинство личного состава полка. Их нужно только сплотить и указать правильный путь. С этого, собственно, майор Харкус и начал свою деятельность одиннадцать дней назад, когда принял полк.

Постепенно жители села успокоились, разговоры почти прекратились или, по крайней мере, стали тихими. Лина, облаченная в белоснежный халат, стояла на пороге клуба. Она страшно волновалась, как бы майор не задержал слишком долго солдат, для которых она приготовила вкусный обед.

Майор не собирался произносить длинную речь, однако кое-что он все-таки хотел сказать солдатам и их командирам.

— Товарищи! — начал он. — Мы должны поблагодарить жителей села за оказанную нам помощь и гостеприимство, однако для самих себя нам необходимо сделать надлежащие выводы. Учение было трудным, но не настолько трудным, чтобы его нельзя было хорошо провести. В целом батарея с заданием справилась не полностью. Подробно о причинах этого мы поговорим в части. Одна из главных причин, на мой взгляд, заключается в недостаточной физической подготовке личного состава. Однако тут нам на помощь пришли наши друзья, местные жители, на которых мы вполне можем положиться. Они же, со своей стороны, тоже могут положиться на нас, доказательством чего являются успешно проведенные маневры в Тюрингии. Но мы, солдаты, должны добиться, чтобы на любого из нас можно было положиться, в том числе и на четвертую батарею нашего артиллерийского полка. Жители села не знают всей нашей армии, зато они знакомы с нами, с нашим полком. И только от нас самих зависит, насколько надежно и безопасно они будут себя чувствовать за нашими спинами. И хотя общий показатель батареи невысок, мы с вами все же должны поблагодарить личный состав первого взвода и таких товарищей, как унтер-лейтенант Каргер, унтер-вахмистр Грасе, унтер-офицер Кат и ефрейтор Цедлер, которые действовали отлично и заслужили право на поощрение. Всем им я предоставляю краткосрочный внеочередной отпуск.

Услышав об отпуске, Каргер обрадованно толкнул локтем Грасе, который ответил ему тем же. Унтер-лейтенант был доволен, что ни он, ни его ребята не подвели батарею, и в то же время сожалел, что не все расчеты действовали хорошо. Чувствуя свою правоту и правильность своего педагогического метода, Каргер в душе решил и впредь быть таким же принципиальным и твердым.

В трех метрах от Каргера стоял обер-лейтенант Экснер, стройный, подтянутый и, как всегда, элегантный. Лишь свежие царапины на сапогах свидетельствовали о том, что офицер только что был на учениях.

Командир батареи слушал законные упреки Харкуса, и в голове его теснились невеселые мысли.

— Все должны брать пример с личного состава первого взвода, — продолжал майор, — и в первую очередь это относится к унтер-офицерам Шурману и Моравусу.

Моравус стоял, боясь пошевелиться. Он уже пообещал себе пересмотреть свое отношение к подготовке солдат. Кое-какие выводы для себя он уже сделал. Помощь местных жителей подоспела как нельзя вовремя, без них он не продвинул бы орудие ни на шаг. Всю жизнь Моравусу в трудный момент кто-нибудь помогал: сначала это было родители, позднее — товарищи по работе, в армии — друзья по службе. И это как-то расхолаживало. Закончив говорить, командир пожелал солдатам приятного аппетита и подозвал к себе стоявшего неподалеку капитана Петера. Майор что-то сказал ему, и капитан быстрыми шагами направился к машине Харкуса, сел и уехал в сторону Еснака. Майор подошел к Грасе и Цедлеру.

— Расскажите мне, как вы ночью задержали местного «разведчика», — попросил майор.

Бросив беглый взгляд на Грасе, Цедлер посмотрел командиру в глаза, полагая, что майор и без их рассказа все хорошо знает.

— Товарищ майор, мы думали о батарее и потому не доложили вам об этом случае. Мы думали…

— Плохо вы думали.

Цедлер еще раз бросил взгляд на унтер-вахмистра, который наконец вымолвил:

— Теперь мы все поняли.

Майор посмотрел на одного, потом на другого, однако строгости в его взгляде не было.

— Ну ладно, идите обедать. Таким людям, как Моравус, подобная помощь мало что дает. Они должны все сами пережить, иначе ничему не научатся.

В большом зале клуба были расставлены длинные столы и простые деревянные скамьи. Солдаты сидели вперемежку с жителями села, ели и вели непринужденные беседы на самые различные темы. Перед каждым солдатом стояла кружка пива.