Выбрать главу

Появляется Писфетер с Василией.

Предводитель хора

Отойди, расходись, дай пройти, отступи! Окружайте кольцом, Прославляйте счастливца и счастье его. Слава молодости, красоте! О счастливейший брак, ты нам благо несешь! Это он, наш герой, роду птиц начертал Достославный удел. Мы венчальною песней, Мы торжественным гимном выходим встречать И его и невесту.

Первое полухорие

Строфа 7

С этой песней на устах К ложу Геры повели Мойры славного царя,[149] Златотронного вождя Смертных и бессмертных. Гимен, о Гименей, о!

Второе полухорие

Антистрофа 7

А цветущий бог Эрот За узду держал коня. Пышнокудрой Геры сват — Зевса, грозного отца, Сват золотокрылый. Гимен, о Гименей, о!

Писфетер

Мне приятен напев, мне приятен припев И приятны слова! А теперь вы прославьте грохочущий гром И сверкающей Зевсовой молнии свет, Власть мою над землею, над небом!

Хор

Молния, золотом ясным блестящая, Зевса-отца копье огненосное, Гром, сотрясающий землю и нивам дожди приносящий, Вот кто властитель над вами! Вот кто наследует Зевсу! С ним и советница Зевса — Василия. Гимен, о Гименей, о!

Писфетер

Друзья пернатые мои, За нами вы идите вслед, До самых Зевсовых палат, До брачной постели. Невеста, руку дай свою, Коснись моих широких крыл. Давай попляшем! Я тебя Подниму в воздух!

Хор

А-ля-ля-ля, иэ, пеан! Тебе мы славу пропоем, Богов победил ты!

Лисистрата

Действующие лица

Лисистрата; Клеоника; Миррина афинянки

Лампито спартанка

Советник афинянин

Кинесий муж Миррины

Спартанский вестник

Спартанские и афинские послы

Женщины

Скифы-стражники

Хор женщин

Хор стариков

Без речей:

Флейтисты

Пролог

Сцена представляет Афинский акрополь. На площадку перед воротами в крепость (орхестру) выходит Лисистрата.

Лисистрата

Когда б на Вакханалии[150] позвали их, На праздник Пана[151] иль богини рожениц,[152] Так от тимпанов здесь проходу б не было. Сейчас же ни одной не видно женщины. Моя соседка вот подходит первою.

Входит Клеоника, старая афинянка.

Счастливо, Клеоника!

Клеоника

Ты, Лисистрата, Будь счастлива! Но что ты? Что насупилась? Стрелами брови морщить не к лицу тебе.

Лисистрата

Что делать, Клеоника? Сердце горечь жжет. Все из-за нашей горькой женской долюшки, Из-за того, что у мужчин негодными Слывем мы.

Клеоника

Да и правда, мы — негодные!

Лисистрата

Когда же здесь собраться им приказано, Чтоб о немалом деле побеседовать, Так спят и не приходят.

Клеоника

Подожди, дружок! Придут. Из дома трудно выйти женщине. Одна, о муже хлопоча, забегалась, Той — слуг не добудиться, эта — нянчится С ребенком, та — стирает, у другой — квашня.

Лисистрата

Но долг свой предпочесть они должны были Всему.