Теперь я вижу, Еврипид — мудрейший из поэтов.
Ведь он про женщину сказал, что твари нет бесстыдней.
Предводительница женщин
С водой кувшины наши где? Подымем их, Родиппа!
Предводитель стариков
Забыла бога ты, зачем сюда бежишь с водою?
Предводительница женщин
А у тебя на что огонь? Себе костер готовишь?
Предводитель стариков
А я вот этим огоньком сожгу твоих подружек.
Предводительница женщин
А я вот этою водой залью твой огонечек!
Предводитель стариков
Огонь мой хочешь загасить?
Предводительница женщин
Сейчас покажет дело.
Предводитель стариков
В руках, вот видишь, факел, им тебе прижгу я глотку.
Предводительница женщин
Мочалку доставай! Сейчас тебе устрою ванну.
Предводитель стариков
Ах ты, гнилушка! Ванну мне?
Предводительница женщин
Да, свадебную ванну!
Предводитель стариков
Какая дерзость, слышишь, друг?
Предводительница женщин
Свободной я родилась.
Предводитель стариков
Тебя от крика отучу!
Предводительница женщин
В последний раз судил ты.[184]
Предводитель стариков
Эй! Косы подожгите ей!
(Бросается на женщину с факелом.)
Предводительница женщин
Вода, теперь за дело!
(Выливает на него кувшин.)
Предводитель стариков
Ай, ай, ай, ай!
Предводительница женщин
Тепло тебе?
Предводитель стариков
Тепло? Какое! Стой! Уймись!
Предводительница женщин
Полью, и розой расцветешь.
Предводитель стариков
И так дрожу, насквозь промок.
Предводительница женщин
Так что ж, ведь у тебя огонь.
У огонька согрейся!
Пляска женского и мужского хора. Тимпаны. Бубны.
Эписодий первый
Входит Советник, дряхлый старик, и Стражники.
Советник
Когда ж конец придет распутству женскому,[185]
Тимпанам женским, праздникам Сабасия[186]
И оргиям на крыше в честь Адониса?
Ведь сам я был свидетелем в собрании:
За Демостратом[187] слово. Предлагает он
Отправить флот в Сицилию, а женщины
Вопят и пляшут: «Ай, ай, ай, Адонис[188] мой!»
Набор в Закинфе[189] предлагает Демострат,
А женщины на крыше скачут пьяные:
«Увы, увы, Адонис!» Так-то женщины
Перекричали горбуна негодного.
Вот каково оно, злонравье женское!
Предводитель стариков
А что б сказал ты, если б этих тварей нрав
Узнал? Бранили, били, обливали нас
Водою из кувшинов. Видишь — мокрые
Трясем рубашки, как пеленки детские.
Советник
И поделом нам, Посейдон свидетель мне!
Ведь сами помогаем мы распутничать
Своим же женам и разврату учим их,
А после их проделкам удивляемся.
Один заходит к золотых дел мастеру
И говорит: «Кузнец! Вчера за танцами
В любимом ожерелье у жены моей
Случайно ключик из замочка выскочил,
А мне на Саламин уехать надобно.
Так ты ко мне зайди сегодня под вечер
И половчее ключик вставь жене моей».
Другой приходит к рослому сапожнику,
Не по летам здоровому и крепкому,
И говорит: «Сапожник! У жены моей
В подъеме что-то жмет и тесно пальчику.
А пальчик нежный! Так к полудню, милый мой,
Ты к ней зайди и растяни немножечко».
К чему все это привело, вы видите?
В заботах о деньгах для корабельщиков
Я, ваш советник, прихожу к Акрополю,
И что ж — войти мне запрещают женщины!
Но нечего тут медлить. Ломы дать сюда!
Я научу их быстро, как распутничать.