(Торопливо.) А ваши рассуждения о трагическом начале в отношениях мужчины и женщины?
Е г о р. К черту!
К и р а. Там тоже были интересные места!
Е г о р. И вы решили — эти рассказы будут продолжаться до бесконечности? А я буду сидеть сложа руки и смотреть в ваши ясные глаза? Плохо ж вы меня поняли!
К и р а. Вам что, надоело быть интеллигентным? Понимаю, это нелегко.
Е г о р. Отвлеченные разговоры — всегда подготовка к действию!
К и р а. Чего ж вы хотите тогда?
Е г о р. Вас!
К и р а. Егор!
Е г о р. Я думал, вы умнее, или, простите, — опытней! Инициативу вы потеряли, ход теперь мой! (Обнимает ее.)
К и р а. Пустите меня!
Появляется Г л е б. Под мышкой у него три толстые книги в старинных переплетах, в руке — старый уличный фонарь.
Е г о р (Кире). Сопротивление бесполезно!
К и р а. Хотите взять силой? (Отбивается.)
Г л е б (подойдя ближе). Эй, эй… одну минуточку…
Е г о р (отпуская Киру, поворачивается к Глебу). В свидетелях не нуждаюсь — проходите!
Г л е б. Я только хотел сказать, что силовой прием — признак слабости; где-то читал, не помню…
Е г о р. Слушайте, не знаю, как вас там…
К и р а. В старину это называлось защитник слабых и угнетенных, иначе — рыцарь.
Е г о р. Надеюсь, современному рыцарю доступно такое понятие, как такт?
Г л е б. У вас его, я вижу, в избытке, но мой совет — не переусердствуйте!
Е г о р. Опыт ваш дорог. Где приобрели? Надеюсь, не на свалке, судя по этим ценностям? (Указывает на книги.)
Г л е б. Одежда у них несколько потрепана, верно, но вам не мешало бы заглянуть в них чуть глубже. (Опускает фонарь, раскрывает одну из книг.) Удивительный кладезь знаний! Известно ли вам, например, сколько рабов в штате Северная Каролина? Двести шестьдесят тысяч четыреста двадцать человек! На пятьсот с лишним тысяч белых! Получается по три пятых черного на одного белого! Рабов! Вот они! (Указывает на страницу.)
Е г о р. Вы — аболиционист? Понятно. Хижина дяди Тома вон там. Во-он там! Ну? Быстро! Или я сейчас же сообщу вашему главному врачу, что, обманув охрану, вы разгуливаете без провожатых, представляя опасность для окружающих, — поняли?
Г л е б. Вы ленивы и нелюбопытны… (Листая страницы.) Думаете, для чего Иаков Стюарт создал титул баронета?
Е г о р. Слушайте, вы…
Г л е б. Чтобы возбудить соперничество среди англичан, колонизирующих Ирландию!
Е г о р. Считаю до трех. Если вы сию же минуту не исчезнете…
К и р а (Егору). Погодите… Это же действительно интересно…
Е г о р. Не может же наша голова болеть за всех! У нас свои дела!
Г л е б. Память — единственный багаж, который мы возьмем с собой в Золотой век! Вы в него, вижу, не торопитесь, а я лично стремлюсь, хочется пожить, знаете ли… (Кире.) Чувствую, что и вы не против.
К и р а. Где продаются билеты?
Г л е б. Они в наших руках.
Е г о р. Долго вы будете отсвечивать? Понадобится — пройдем так!
Г л е б. Э, нет! С вами, боюсь, вопрос будет посложней.
Е г о р. Он еще распоряжаться тут будет? А ну, линяй отсюда, ты, вешалка! (Взмах руки — и Глеб летит в кусты, книга — в другую сторону.)
К и р а (подбирая книгу). Что вы делаете?
Е г о р. Не люблю, когда мне мешают! Идем ко мне, там договорим!
К и р а. Хочу в Золотой век. Очень.
Е г о р. К черту! (Тянет за собой Киру.)
К и р а (вздохнув). Что ж, придется кричать.
Е г о р. Кричать? Что ж именно, интересно?
К и р а. Вы ограбили меня, украли веру в человеческое бескорыстие. (Кричит.) Вор, вор! Хватайте его!
Е г о р. Сумасшедшая! Хотите, чтоб сбежался весь поселок? Ладно! Вечером забегу, договорим. (Быстро уходит.)
К и р а. Ошибки… Все время ошибки… (Раскрывает том, который держит в руках.) «Настольный словарь для справок по всем отраслям знания»… Год издания тысяча восемьсот шестьдесят третий… (Листает.) «Людовик Косноязычный»… Неплохо для начала… «Людовик Третий — сын предыдущего»… «Людовик Пятый Ленивый, Шестой — Толстый»… Целых две страницы Людовиков…
Слышатся звоночки.
В а л е р и я Р у с л а н о в н а (появляясь на велосипеде). Где он?
К и р а. Кто?
В а л е р и я Р у с л а н о в н а. Как — кто? Крик был — держите вора! Что украдено?