Стрее, Стри. В основном голые камни и пустыни. Местные жители… Представьте себе, что динозавры не вымерли, эволюционировали до разумной формы и создали цивилизацию, в которой философия занимает такое место, как у людей наука. Вторая после философии страсть — чай, завезенный людьми.
Сюзанна. Жена Мерфи Таллентайра, горничная экс-императрицы Эйрин. На «Скитальце» совмещает традиционные для привлекательных женщин этих Вселенных должности стюарда и казначея, а заодно и радиста.
Табита. Дочь королевы Лилиан (см.), возлюбленная Франсиса Деламера (см.). В отличие от классических Ромео и Джульетты, для этой пары все закончилось вполне благополучно. Пример того, как любовь спасает мир…
Таллентайр, Мерфи. Второй помощник на «Скитальце». После долгих колебаний и проверок женился на Сюзанне во время антримской операции (а вернее сказать, аферы) экс-императрицы.
Тамбур трюма. Поскольку трюм корабля закрывается герметично, перед входом в него есть небольшой отсек, как и перед входным шлюзом корабля. Это наследие первых космических кораблей, которые представляли собой разборные конструкции. Соответственно, трюм (вернее, грузовой отсек) можно было отстыковать от корабля.
Танжер. Одна из колоний, основанных во время Второй экспансии. В силу своего особого расположения — единственная Федеральная планета в секторе, колонизированном Шаарской империей — считается стратегически важным пунктом. И жители Танжера активно этим пользуются.
Тарн. Название Фарна, принятое в некоторых мирах.
Тасман. Порт на планете Ван Димена (см.). Все логично: где Новая Зеландия — там и Тасмания.
Телепатическая связь. Устойчивый диалог между телепатами — в отличие от контакта, который чаще играет роль затравки.
Телепатический контакт. Момент установления телепатической связи между двумя псиониками.
Темза. В отличие от Темзы на планете Земля, морроувианская Темза впадает непосредственно в Атлантический океан. Городов на ее побережье чуть меньше, чем на Земле… пока.
Темпоральная прецессия. Процесс, приводящий к переходу из нормального ПВК (см.) в искривленный, осуществляется при помощи Движителя Маншенна (см.).
Терри. Прозвище, которым люди, рожденные в колониях, называют уроженцев (и в особенности жителей) Земли.
Трава мечтаний. Легкий наркотик. Его применение не вызывает привыкания… зато приводит к самым неожиданным последствиям.
Транс-Галактические Клиперы, Линия Трансгалактических Клиперов. Транспортная компания, занимается в основном пассажирскими межзвездными перевозками и обслуживанием туристических рейсов высокого класса.
Траффорд, Бенджамин. Капитан «Скитальца» («Вандерера»), нынешний супруг бывшей императрицы Эйрин (см.). Некогда — главный навигатор орбитального корабля-завода, в том числе занимался перевозкой секретных грузов (надо думать, не только на законных основаниях). С этой должности ушел ради того, чтобы быть с Эйрин. Еще раньше — офицер Вооруженных сил. В его лице Эйрин встретила настоящую любовь: только до женитьбы они расходились шесть раз… но до сих пор вместе. Совершенно непримечательная внешность — но разве любят за это?
Трехмиллиономильная зона. Зона вокруг планетной системы, которая считается пространством данного мира. Вторжение в эту зону может расцениваться как нападение — при желании…
Трубы Мира. Вулканический массив к северу от Долины Ада.
Туле. Одна из планет Приграничья. Говорящее название: «Предел».
Ультимо. Планета, известная как житница Приграничья. В ближайшее время, в связи с появлением моды на траву мечтаний, (см.) рискует превратиться в злачное место…
Университет Лорна. Главный научный центр Приграничья.
Уровень темпоральной прецессии. Именно им определяется минимальная скорость перемещения корабля в искривленном ПВК.
Уэйверли, Империя. Королевство якобитов. Одно из первых получило автономию и отделилось от Федерации, подав дурной пример сначала герцогству Вальдегрен, а потом и Приграничью. Варианты произношения: Ваверли, Уэверли.
Уэллс, Сара. Псионик, была прислана Райновским институтом для участия в экспедиции Таррента на Кинсолвинг. Относится к специалистам ОН (см.); говоря без ложной скромности, универсал. В будущем — прабабушка знаменитой Клариссы Мэйхью (см.).