Выбрать главу

- Какие именно?

- Я не знаю, - Внезапно он вспомнил странную книгу, которую видел в яслях. - Кажется... книги.

- Какого рода книги?

- Я не знаю, Мэгги. Врачи хранят их у себя и пользуются ими сами... Здесь мы свернем с основной дороги, обогнем город и окажемся возле виноградников.

Дорога, на которую они свернули, была гораздо уже и проще. Она петляла между холмами, по обеим ее сторонам потянулись виноградники. Насколько хватало глаз, решетки и колья, обвитые широкими, мясистыми листьями, сгибались под грузом великолепных золотистых плодов, каждый величиной с человеческую голову.

- В этом году будет хороший урожай, - сказал Брасид гордо.

- Виноград? Это - виноград?

- А что же это еще? - Брасид остановил машину, выбрался наружу и поднялся по склону к ближайшей лозе. Острым ножом он перерезал толстый стебель, а затем разрезал плод, протягивая сияющую сферу Мэгги. Она приняла фрукт, покачала на ладонях, словно взвешивая, внимательно рассмотрела, понюхала.

- Что бы это ни было, - заявила она, - но это не виноград. Полагаю, это какое-то местное растение. Оно съедобно?

- Нет. Его необходимо подвергнуть переработке. Снять кожу, порубить мякоть на куски и выставить на свежий воздух в открытых чанах. Все это занимает довольно много времени, но таким образом удается избавиться от яда.

- Яда? Поверю Вам на слово.

Она вернула фрукт Брасиду, который отбросил его в сторону.

- Я хотела взять его с собой, чтобы сделать анализы на корабле.

- Я сейчас принесу его.

- Не беспокойтесь. Пусть биохимики сами обеспечивают себя работой. А у вас есть... э... конечный продукт переработки? Кажется, Вы упоминали фляжку с вином.

- Да, Мэгги, - Брасид наклонился и достал каменный сосуд с деревянный затычкой.

- А стаканы? - она в удивлении вскинула брови.

- Стаканы?

- Кубки, чаши, кружки - то, из чего вы пьете.

- Я... прошу прощения... Я даже не думал...

- Вам многому надо научиться, дорогой мой. Но покажите, как вы действуете, когда вокруг нет женщин, оказывающих на вас культурное влияние.

- Женщин?!

- Таких, как я. Давайте, покажите.

Брасид усмехнулся, взял фляжку двумя руками, поднял ее над собой, так чтобы горлышко не касалось губ, и тонкая струя сладковатого, но освежающего вина свободно полилась прямо в рот. Он с наслаждением сделал глоток, вернул фляжку в исходное положение, а затем предложил:

- Ваша очередь, Мэгги.

- Вы ожидаете, что я буду пить таким образом? Тогда вам придется помочь мне.

"Ты бы и пяти минут не прожил на Спарте в одиночку", - подумал Брасид, но не испытал естественного сарказма. Он развернулся на сиденье, осторожно поднял фляжку над запрокинутым лицом Мэгги. Внезапно он почти физически ощутил близость ее ярко-красных, чуть приоткрытых губ, увидел ее белые зубы. Он наклонил фляжку, позволяя струйке бледно-желтой жидкости упасть в ее рот. Мэгги закашлялась, разбрызгав вино, и отчаянно затрясла головой.

- Да... - проговорила она, едва переводя дыхание. - Для этого нужен определенный навык. С испанскими винными мехами было проще... Давайте еще раз.

Теперь Брасид был еще осторожнее - и еще больше волновался, ощущая близость ее тела, такого мягкого и хрупкого.

- Готовы?

- Да. Огонь.

На этот раз попытка оказалась более успешной. Когда Мэгги, наконец, махнула рукой, фляжка опустела на треть. Мэгги достала из кармана рубашки небольшой квадратный кусочек ткани и вытерла им подбородок и губы.

- Очень неплохо, - произнесла она. - Похоже на шерри, но с ноткой имбиря... Нет, мне хватит. Никогда не слышал, как говорят: "конфетка - это класс, но ликер действует быстрее"?

- Что такое конфетка? - поинтересовался Брасид. - А ликер?. Как он действует?

- Извини, сладкий. Я забыла, что тебе еще учиться и учиться. Давай договоримся вот о чем: мне не так уж много нужно узнать о вашем дивном отечестве. Что за дом без матери? - она рассмеялась. - Какие вы все-таки счастливчики. Вы просто не представляете. Псевдо-эллинская культура - и на всю толпу здоровенных мужиков ни одного с Эдиповым комплексом!

- Мэгги, прошу, говори по-гречески.

- Ты хочешь сказать "по-английски". Но я использую слова и фразы, которые ты должен бы слышать по сто раз на дню.

Она извлекла из кармана крошечную трубочку, вытряхнула из нее таблетку и проглотила ее.

- Извини, Брасид, - ее выговор внезапно стал более четким. - Но этот ваш напиток - довольно забористая штука. Хорошо, что я прихватила отрезвляющие таблетки.

- Но зачем они нужны? Ведь одно из главных удовольствий от вина - это эффект... освобождения...

- И в качестве последствий - пьяные драки?

- Да, - твердо ответил он.

- Ты хочешь сказать, что хотел бы... подраться со мной? Брасид представил себе, как будет выглядеть подобная потасовка, и без малейших колебаний ответил:

- Да.

- Поехали, - коротко сказала она.

Глава 16

Они ехали дальше и дальше, между высоких и низких холмов, поднимаясь все выше в направлении горы Олимп, которая виднелась впереди. Наконец, Брасид остановил машину на единственной улице крошечной деревеньки, прилепившейся на склоне горы.

- Килкис, - объявил Брасид. - Здесь не самая скверная таверна. Остановимся и пообедаем.

- Килкис, - повторил житель Аркадии, оглядываясь вокруг. Низенькие, но довольно симпатичные домики, выше - величественный склон, на котором паслись стада медлительных серовато-коричневых животных. Многие из этих созданий явно собирались... почковаться.

- Килкис, - повторила она. - И как живут местные люди? Они тоже принимают участие во взаимном обмывании?

- Я не понимаю, Мэгги.

- Извини, Брасид. Что это за животные?

- Козлы, - ответил он. - Основной источник мяса в нашем рационе, - он почувствовал себя в родной стихии и немного расслабился. - Единственные илоты, которым разрешается носить оружие, - это козопасы. Видишь вон того, у скалы? У него есть рожок, чтобы звать на помощь, и меч, а еще копье.

- Странновато выглядят эти козлы. А зачем оружие? Против грабителей?

- Грабителей?

- Тех, кто ворует скот.

- Нет, похищение козлов рассматривается как военное нападение. В любом случае, ни одно из соседних городов-государств давно не решается нарушить наши границы. У нас есть военный флот, и огнестрельное оружие, и боевые колесницы, а у них всего этого нет. Но здесь довольно много волков, Мэгги. А им нет никакого дела до границ.

- Гм, тогда, думаю, вам следовало бы снабдить козопасов огнестрельным оружием, хотя бы элементарными ружьями. Разве это не опасное занятие?

- Очень опасное. Но им быстро приходит замена. В основном это те, кто не выдержал проверку на право стать гоплитом.

- Понимаю. Неудавшиеся солдаты вместо павших ветеринаров.

Они выбрались из машины и не спеша направились в сторону постоялого двора. Внутреннее помещение представляло собой длинную комнату с земляным полом, где выстроились столы и скамьи.

Низкий потолок пересекали тяжелые балки, в воздухе витал запах еды и кисловатого вина - не самый неприятный. В одном конце комнаты пылал открытый очаг, над ним висел огромный железный котел. При виде формы Брасида с полдюжины посетителей - неопрятных парней, обветренных, скорее жилистых, чем мускулистых - медленно поднялись со своих мест и с мрачным видом приветствовали полицейского. Через мгновение они пригляделись к его спутнику, и на грубых смуглых лицах появилось нечто большее, чем проблеск интереса.

- Можете садиться, - распорядился Брасид.

- Спасибо, сержант, - отозвался один из местных не самым уважительным тоном.

Хозяин таверны - жирный и подобострастный - вразвалочку вышел из дальнего угла комнаты.

- Что вам будет угодно, господа?

- Флягу твоего лучшего вина. И два лучших кубка для питья. Что у тебя есть из еды?

- Только тушеное мясо, господин. Но это отличное, жирное мясо молодого козленка, который только сегодня утром отделился от своего отца. А еще колбаса - хорошо выдержанная и крепко приправленная.