Выбрать главу

В дверь постучали.

— Да, входите.

Керби вытер лоб и передвинул папки на край стола.

Дерьмо собачье!

В кабинет вошел невысокий крепкий человек в форме со знаками различия капитана военной разведки.

Генерал потер лоб и вздохнул.

— Нашли что-нибудь? — спросил он, глядя красными усталыми глазами на вошедшего.

— Пока по погибшему пусто, — ответил тот, — наши люди этим занимаются.

— Поторопите их, — сказал генерал. — Мне нужна эта информация, и чем быстрее, тем лучше.

— Да, сэр, — кивнул капитан, — мы ждем ответа в ближайший час.

— Как только узнаете что-то, сразу ко мне на стол.

— Да, сэр.

— Что-нибудь еще? — Керби внимательно смотрел на капитана.

— Так точно, сэр. Мои парни нашли кое-что.

— Вы можете говорить конкретно? — раздраженно перебил его Керби.

— Конечно, сэр. Нам удалось установить, что в случае всех трех убийств на месте происшествия был замечен один и тот же человек. В случае с Лоусоном его видел почтальон, развозящий утренние газеты, с Форестоном — управляющий магазином, с Беннетом — трое рыбаков. Мы составили фоторобот и пропустили через компьютер.

Чувствовалось, что капитан гордится проделанной работой. Керби заметил это и улыбнулся.

— Отлично, капитан. Ваши парни — молодцы. Информация получена?

— Да, сэр.

Капитан положил на стол несколько фотографий и тонкую папку.

— Он бывший «зеленый берет». Уволен по ранению. Воевал во Вьетнаме, в Корее. Дважды награждался. Серебряная звезда и Пурпурное сердце. Послужной список и вся информация содержится в досье.

Генерал кивнул.

— Спасибо. Это, действительно, отличная работа.

— Благодарю, сэр. Я свободен?

— Да, — Керби придвинул к себе папку и фотографии.

— Капитан! — окликнул он уже направившегося к двери военного. — Как только «засветится» второй парень, сразу ко мне.

— Да, сэр.

— Идите.

Капитан вышел, плотно прикрыв за собой двери.

Керби прочел имя на первой странице, —

«Абрахам Кук»

— и взял одну из фотографий. Со снимка на него хмуро смотрел абсолютно лысый негр с безразличным лицом и темными равнодушными глазами. Керби напряг память, пытаясь отыскать какие-нибудь сведения об этом человеке. У него, действительно, была феноменальная способность запоминать всех, с кем он хоть раз сталкивался в жизни. Несколько минут Керби сидел молча и неподвижно, затем вздохнул.

Нет. Он не знает этого человека. Их жизненные пути не пересекались. Нет.

Генерал отложил карточку в сторону, открыл папку и углубился в чтение…

…Синди стояла у перевернутого «порша», обхватив руками плечи и задумчиво глядя перед собой. Каблуком туфли девушка чертила странный узор в пыли. Заметив приближающегося Метрикса, она удивленно осмотрела пустую дорогу за его спиной.

— А где Салли?

— Салли? — переспросил Джон и спокойно добавил: — Я его отпустил.

— Да? — с сомнением посмотрела на него Синди. — Ну, наверное, он очень просил.

— Нет, — пожал плечами Метрикс и добавил: — Наоборот, хотел остаться, но я его уговорил.

— Понятно, — вздохнула девушка. — Теперь мы остались без машины.

— У нас есть машина, — возразил он, кивнув на перевернутый «порш».

Подойдя к автомобилю, Джон уперся в него плечом и, напрягшись, вернул «порш» в нормальное положение. Машина, конечно, пострадала, но, учитывая, что выбор все-таки был небольшой, и Синди, и Джона она устроила. Забравшись в машину, Метрикс повернул ключ в замке зажигания. Двигатель заскрежетал, но заработал, выплюнув из выхлопной трубы черное облако. С первого же взгляда стало понятно: «порш» долго не протянет, да и у полицейских внешний вид машины мог пробудить вполне понятный интерес.

«Надо сменить ее при первой же возможности», — подумал Джон. В его планы вовсе не входили близкие контакты с представителями закона.

Ладно, подождем, решил он. Сперва займемся Куком.

«Порш» развернулся и покатил по направлению к городу.

Одна рессора просела, и машину временами трясло, но тем не менее Синди чувствовала себя так, словно ее везут в «кадиллаке». После езды сидя на полу удобное кресло показалось девушке едва ли не пределом желаний.

Они успели проехать пару километров, когда Джон вдруг сказал:

— Я прошу прощения, что втянул тебя в эту историю.

— Ты лучше расскажи, в чем дело, наконец.