Выбрать главу

Джек молчал так долго, что Стивен отважился сказать:

– Возможно, в долгом плавании на север, при постоянных учениях и в холодных морях эти два больных корабля немного поправятся.

– Я очень на это надеюсь, – сказал Джек. – Но чтобы довести их до уровня, близкого к стандартам Нельсона, потребуется необычайно долгий путь, чтобы все матросы буквально стали другими людьми. А с таким человеком, как Пурпурный Император, это невозможно: в нем уже не осталось ничего человеческого, только набор напыщенных манер. Хотя тяжелая работа – а мы здесь, на кораблях вдали от берега, постоянно бездельничаем, – и холодное море способны творить чудеса. Стивен, если бы вас обложить подушками, как думаете, смогли бы вы удержать виолончель? Море спокойное. Если вас еще и веревкой привязать, вы будете довольно устойчивы к качке.

Когда Хьюэлл поднялся на борт с куттера "Сестос", он застал коммодора и капитана на шканцах, и они выглядели довольными; и когда после обычного вступления он спросил, как поживает доктор, коммодор кивнул головой в сторону кормы, и Хьюэлл, внимательно прислушавшись, различил глубокий, мелодичный, хотя и несколько неуверенный голос виолончели.

– Не родился еще тот "желтый Джек", который бы смог покончить с нашим доктором, – сказал коммодор. – Пойдемте со мной, и когда вы закончите свой доклад, я вас провожу. Ему не терпится узнать, как прошла вся наша кампания на побережье.

Они пошли на корму, и по дороге Хьюэлл сказал:

– Мой доклад очень краток, сэр. В Уайде пусто. Новости, наконец, нас опередили, и на рейде не осталось ни одного судна, к которому мы могли бы безопасно притронуться.

– Я искренне этому рад, – сказал Джек и прошел в капитанскую каюту, где Стивен сидел, привязанный к стулу с подлокотниками и похожий на огромного ребенка. – Доктор, – воскликнул Джек. – я привел к вам мистера Хьюэлла, который сообщил мне, что в Уайде пусто. Я так рад этому, потому что мы больше не можем выделять офицеров и матросов для призовых команд, – у нас и так большой некомплект личного состава, пока они там пьянствуют во Фритауне. Более того, это позволит нам сразу же покинуть это адское побережье, направляясь к Сент-Томасу и более пригодному для дыхания воздуху. Но поскольку ветер сейчас прямо противоположный и, вероятно, будет дуть до захода солнца, я зайду в гавань, попрощаюсь с бригами и шхунами, а затем задам этим негодяям в городе и в барракунах такой салют, который вселит в них страх Божий. Мистер Хьюэлл, я пришлю вам черновики журнала, чтобы вы могли рассказать доктору о каждой операции по очереди.

На палубе над головой послышались приказы и топот ног, когда готовили флажный сигнал; руль уже положили на борт, и корабль все поворачивал и поворачивал, и качка постепенно менялась с бортовой на килевую по мере того, как он направлялся к суше.

– Только гляньте на этих чертовых неумех! – воскликнул Хьюэлл, указывая на "Темзу" в двух кабельтовых за кормой в кильватере "Беллоны". Стивен мог различить, как там трепетали какие-то паруса и корабль отклонялся от невидимой линии, обозначенной флагманом, но со всем его морским опытом он не смог бы сказать, в чем заключалось преступление, каким бы отвратительным оно ни было.