— Остается только ее муж. Он живет в Глендэйле, дрессирует собак.
— Я попытаюсь связаться с ним.
— Между прочим,— сказала Энн,— вчера вечером мне звонила Джиэйн Сайприано.
— И что же?
— Она пригласила меня на обед.
— И вы идете?
— Конечно. А почему бы нет?
— Действительно. Но после позвоните мне, хорошо? Мне надо знать все, что происходит. Я буду в офисе часов до трех-четырех.
Энн согласилась, придав голосу сдержанное достоинство.
Она оделась более тщательно, чем обычно: белое платье без рукавов и светло-серое пальто и в одиннадцать часов выехала. День был солнечный, радостный; прохладный ветерок доносил до города соленое дыхание океана. Энн почувствовала внезапный подъем сил.
Она проехала вверх по Линкольн-Вэй, на 19-ю авеню, повернула налево на парк Президио Бульвар, который шел до Голден Гейт Парк; потом — по району Ричмонд, мрачному лесу Президио, к Голден Гейт Бридж. По заливу скользили парусные лодки, на горизонте вставал Сан- Франциско, и изломанная линия домов была похожа на белую сахарную глазурь; налево простиралась небесно- голубая гладь океана, почти зеркально гладкая, лишь кое-где вспыхивали барашки волн. Впереди вырисовывались горы Мартин Каунти; шоссе нырнуло в тоннель и начало спускаться мимо Саусалито к Сан-Рафаэлю, где Энн свернула на запад, к Инисфэйлу.
Как раз перед бревенчатым мостом она увидела Блу Хилл Роуд, узкую дорогу, виляющую по холму, поросшему елями. Возле металлического почтового ящика с надписью «Сайприано» Энн свернула на дорожку, ведущую к дому, и остановилась на площадке для машин, посыпанной гравием, перед высоким домом, который был построен из темного дерева и стекла.
Она приехала рано, было еще без десяти двенадцать.
Джиэйн Сайприано вышла на террасу, помахала рукой, потом спустилась по широким каменным ступеням. На ней были черные брюки и бежевый свитер с короткими рукавами, походка оказалась неожиданно легкой, девичьей.
Похоже было, что она искренне рада видеть Энн.
— Вы легко нас нашли?
— Да, ваше описание было точным.
Джиэйн повела Энн вверх на террасу, которую не то расширяли, не то чинили. На запад открывался чудесный вид: невысокие холмы, долины, поросшие деревьями, дальше, по серому блеску, угадывался океан. Они вошли в дом, открыв тяжелую дубовую дверь, и оказались в просторной комнате с высоким потолком, построенной в трех уровнях. Нижний служил холлом, или фойе, средний — гостиной, а самый высокий столовой. Ротонда в форме половины восьмиугольника, располагающаяся справа, позволяла любоваться видом. Стены были обшиты панелями из темного дерева: украшения, драпировки и ковры имели необычные цвета: черный, красный, лиловый, пурпурный. черно-зеленый.
В пышней степени необычный дом, подумала Энн, не похожий на другие.
Так она и сказала, и, кажется, угодила Джиэйн.
— Я проектировала его сама, для друзей. Потом, два тому назад, мы купили его.
— Я думаю, что дом прекрасный.
Джиэйн сказала:
— Когда я была маленькой, я хотела стать архитектором. Смешно, конечно, ведь не бывает женщин-архитекторов. Но я, тем не менее, закончила курс архитектуры. И вот результат.
— Дом просто чудесный!—сказала Энн.— В нем есть что-то романтическое, далекое от повседневности. Как волшебный замок. Я не имею в виду,— поспешила заметить она,— что он мало пригоден для жизни.
— Ну, что вы, вероятно, так оно и есть. Я, действительно, и романтична, и непрактична. Да и кому нужен скучный дом? Дело в том, что я проектировала его для Рекса и Перл Орр. Они тоже были и романтичными, и непрактичными. Когда Рекс умер, Перл не захотела больше здесь жить... Но позвольте сделать вам коктейль. Я недавно купила новый электрический прибор, чтобы крошить лед, и я обожаю с ним играть.
Энн прошла вслед за ней на самый верхний уровень, затем на кухню.
— Александр еще в постели,— сказала Джиэйн.— Иногда он встает до рассвета, иногда спит до двух дня. Он никогда не встает в обычное время.
Послышался слабый звук смываемой воды. Джиэйн прислушалась, по-птичьи склонив голову.
— А вот и Александр проснулся. Сейчас он будет здесь.
Свежий лайм-джус, куандро, ром последовали друг за другом в шейкер вместе с чашкой мелко наструганного льда. Джиэйн смешала все и подала в бокалах для шампанского.
— М-м-м,— сказала Энн,— теперь я вижу, что мне просто необходимо обзавестись этим прибором.
— До смешного дорогое устройство. Но доставляет массу удовольствия.