Тарр взглянул на часы с внезапным воодушевлением, сказал:
— Пошли к Икинзу. Сейчас два часа. Если нам повезет, мы покончим со всем этим прямо сейчас.
Глава XIII
В зал заседаний, примыкающий к кабинету шерифа, они заходили по одному или парами: сначала Энн с Артуром Икинзом, потом — Эдгар Модли и Мартин Джоунз, которые обменялись взглядами, не скрывая своей ненависти друг к другу, затем — Александр и Джиэйн Сайприано.
К одной стене длинной, унылой комнаты с темными дубовыми панелями и высоким потолком, с которого свисали два матовых шара, был придвинут дубовый же массивный стол, какие обычно стоят в подобного рода учреждениях, за столом сидели два чиновника в форменной одежде. Все прочие разместились вдоль стен на стульях с прямыми спинками. Большинство хранили молчание. Только Эдгар Модли раза два наклонился к Джиэйн и сказал ей что-то с серьезной миной. Джиэйн из вежливости что-то ответила. Она была в узком облегающем платье из шерсти цвета беж и пальто цвета черного кофе, золотые серьги кольцами, как всегда, были ее единственным украшением. Александр Сайприано надел темно-синий блейзер и повязал бордовый шарф. Мартин Джоунз и не подумал переодеться: он явился в рабочих брюках и зеленой ветровке поверх белой рубашки. Джоунз угрюмо сидел в стороне от всех, бросая на Модли и Александра Сайприано неприязненные взгляды.
Дверь кабинета широко открылась, в зал вошли шериф Метцгер с адвокатом Робинсоном, за ними — инспектор Тарр и молодой помощник адвоката, в больших очках. Чиновники за столом выпрямились.
Робинсон и его помощник заняли места за столом. Тарр отодвинул от стены стул и сел наготове, как боксер перед выходом на ринг.
Шериф Метцгер начал говорить, ни к кому конкретно не обращаясь.
— Прошу извинить, чго собрал вас всех здесь. В таких случаях, как этот, процедура обычно бывает иной.
— В каких случаях? — требовательно спросил Эдгар Модли, который, видимо, заранее решил, что не даст себя одурачить.
Метцгер беспристрастно оглядел Модли.
— Я имею в виду смерть Роланда Нельсона, а также — он справился с записями — смерть Элэйн Глюк, Харви Глюка и Перл Нельсон. Надеюсь, что обстоятельства их смерти нам сейчас удастся прояснить. Я бы попросил всех вас помочь мне в этом. Инспектор Тарр вел это дело и хочет задать вам несколько вопросов.
Шериф опустился в кресло рядом с адвокатом.
Тарр просмотрел записи, потом поднялся, опершись на спинку стула.
— Все началось с того, что Перл Модли Орр вышла замуж за Роланда Нельсона. Брак не был удачным, он просуществовал всего несколько месяцев. Вскоре после разрыва миссис Нельсон погибла в автомобильной катастрофе. Я полагаю, каждому из вас известны обстоятельства ее смерти, не буду вдаваться в подробности. Отмечу только один очевидный факт: Роланду Нельсону эта смерть была выгодна. Он наследовал деньги и ценные бумаги на сумму более ста тысяч долларов, а также ценные книги, ковры и предметы искусства.
Миссис Нельсон умерла, не оставив завещания. Наследство в течение шести месяцев оставалось в распоряжении банка, который при жизни вел ее дела, и лишь потом права наследства перешли к Роланду. В течение этих шести месяцев у г-на Нельсона практически не было денег. Он снимал у г-на Джоунза старый цом и работал на стройке. Как я понимаю, его нельзя было назвать хорошим работником. Это так, г-н Джоунз?
— Так,— сказал Мартин Джоунз.
— Вы его уволили?
— Правильно.
— Это как-то повлияло на ваши личные отношения с г-ном Нельсоном?
— Абсолютно никак. Какие они были до этого, такими и остались. От него на стройке не было никакого толку, и он сам это знал.
— Вы сдавали ему свой старый дом за 85 долларов в месяц?
— Правильно.
— За это время вы закончили дом на Невилль Роуд, 560 и позволили ему туда переехать.
— Да, это так.
— Зачем ему понадобилось переезжать?
Джоунз пожал плечами.
— У него не было выбора. Я хотел продать старый дом. Он не жаловался. Я позволил ему снять новый дом за ту же цену.
— Не посещал ли его кто-нибудь в то время?
Джоунз усмехнулся.
— Еще когда он жил в старом доме, ему устроили сеанс гипноза или что-то в этом роде. К нему приходили Сайприано. Я несколько минут наблюдал, но ничего такого не произошло.
Тарр повернулся к Александру Сайприано.
— Вы припоминаете такой случай?
— Конечно,— было видно, что Александр чувствует себя неловко.
— Что произошло тогда?
— Да ничего особенного. Г-н Нельсон, начитавшись книжек своей жены, стал интересоваться загадочными явлениями в психике. Тот случай, о котором говорит г-н Джоунз, не был спиритическим сеансом, это был эксперимент. Мы проверяли, могут ли естественные телепатические способности человека усиливаться в особых условиях.