Выбрать главу

— Вам нужен ресторан на берегу с волшебными фонариками и официантками в национальных костюмах, — сказал Максвел.

— Вы действительно так думаете? Полагаете, наши гости оценили бы это?

— Уверен.

— Я обязательно подумаю о вашем предложении. А почему бы и вам не принять в этом участие?

В двухстах метрах вверх по реке группа заключенных, прикованных за щиколотку к цепи, под наблюдением охранника с автоматом бросали лопатами в грузовик грязь и мусор, вычищенные из старого русла реки. Но тут вдруг какое-то красивое движение в воде прямо под их окном привлекло внимание Максвела. Это была блестящая водяная змея, плывшая, извиваясь, среди листьев лилий.

— Вы проделали замечательную работу, — произнес Максвел. Тут он подумал, хватит ли у него духа пошутить над заместителем министра. — Вы никогда не думали достать записи поющих соловьев и проигрывать их здесь по ночам? — спросил он с серьезным видом.

Перес посмотрел на него в восторге.

— Великолепная идея! Но можно ли достать такие записи?

— Думаю, что да. Если хотите, я узнаю.

— Это было бы так любезно с вашей стороны, Джеймз. Совершенно замечательная идея!

— А в окрестностях вы будете наводить порядок?

— Бог мой, конечно же! Мы ведь только начали. По берегам на сто метров все будет вычищено и превращено в газоны. Я обещаю вам, что через шесть месяцев, когда мы будем стоять у этого окна, вид отсюда напомнит вам пейзаж с моста Кинг. Вон тот будет как раз так зваться. И еще мы собираемся построить точную копию моста Клэр, уже ведутся работы.

— Это звучит очень грандиозно и заманчиво, — сказал Максвел. — Мне не терпится увидеть весь замысел уже в полном воплощении.

— Нам пришлось во многом рассчитывать на щедрость наших друзей, — сказал заместитель министра. — Но их отклик превзошел все ожидания. Поразительно, сколько людей знают и любят Кембридж.

Заместитель министра оглянулся.

— Я слышал, что вы были с Адлером вчера.

— Да. Он взял меня посмотреть Ранчо Гранде.

— Зашла речь о том земельном участке?

— Да.

— Он давил на вас, чтобы вы его продали?

— Очень сильно. Он предлагал продать либо весь лес, либо его часть, необходимую для строительства дороги.

— Вы не поддались?

— Я сопротивлялся как мог, но они страшно торопятся. Адлер дал понять, что рассчитывает получить от меня окончательный ответ в самом ближайшем будущем.

— Плохо. Как вы думаете, сможете потянуть с ответом три месяца?

— Уверен, что нет. Даже и месяц.

— Нам придется что-то срочно придумать.

— У меня складывается впечатление, что, как только «Гезельшафт» убедится, что от меня нечего ждать, со мной разделаются.

— Не беспокойтесь, — сказал Перес, — Я поговорю с моими друзьями, и тогда решим, что надо делать. После этого мы с вами еще раз встретимся.

В дверях Максвел натолкнулся на антрополога Пебба, который, по-видимому, уже давно его там дожидался. Он был одет в длинные, до коленей шорты, которые можно купить только в Британии, и если их встретишь где-нибудь в тропиках, то это верный признак того, что владелец англичанин. Своими шортами с рубашкой цвета хаки и длинными армейскими носками Пебб будто нарочно хотел подтвердить тот образ предводителя бойскаутов, который Максвел создал о нем в своем воображении.

— Могу я поговорить с вами?

— Я страшно спешу, — ответил Максвел. — Будьте добры, позвоните мне в контору.

— Всего несколько минут!

— Если это касается планов помощи неимущим рабочим-переселенцам, то разговор исключен.

— Не беспокойтесь, я не собираюсь ни о чем вас просить, — сказал Пебб.

В нем был налет той подростковой наглости, которая во взрослом мужчине раздражала так же, как взъерошенные волосы, веснушки и детская голубизна глаз.

— Хорошо, — сказал Максвел. — Тогда давайте.

— Мне с вами по дороге, — сказал Пебб. — Если вы не против, то высадите меня у своей конторы, а по пути мы можем с вами поговорить.

Они сели к Максвелу в машину. Пебб пристегнулся ремнем. «Наверное, единственный человек в городе, который утруждает себя этим», — подумал Максвел.

— Что за глупую затею мы должны были сейчас приветствовать? — начал Пебб. — Вы понимаете, кто проделал всю эту работу?

— Конечно. Заключенные, — ответил Максвел.

— На следующей неделе они все будут помилованы.

— Как так?

— Национальный праздник. Выпустят всех, кто уже отсидел три года.

— В этом смысле попасть в тюрьму здесь не так уж страшно. Если удастся выжить в самом начале, то можно быть уверенным, что не задержишься там слишком долго. Я бы предпочел быть осужденным на долгий срок здесь, а не в своей стране, хотя тут и заковывают в цепи.