— Дай — ка поглядеть, — Аралин развернула лист и прочла содержимое. Она издала смешок. — Это бред, Сирена. Не трать на это время.
— Что? — охнула Сирена. — Ты сама сказала, что это важно.
Аралин отдала письмо.
— Это было в тексте моей роди. Я не нашла ничего полезного в своем письме. Тебе стоит сосредоточиться на обязанностях Компаньона.
— Так ты не поможешь?
— Не с чем помогать, Сирена. Если ты хочешь исследовать это, поищи в библиотеке, но ты теряешь время.
— Ладно, — рявкнула Сирена.
Она сунула письмо в сумку и вышла из комнаты. Она не могла поверить, что Аралин рассмеялась над ней после того, как сказала перед балом, как это важно. Сирена знала, что что — то с этими письмами было непросто.
Сирена ушла из Лоз в поисках библиотеки. Она была в архивах в центре замка несколько раз, но искала только книги о сельском хозяйстве.
Ее голова была полна идей, пока она шла сквозь большую арку. Комнату наполняли сотни рядов в несколько этажей высотой, полные книг, которые было видно всюду. Пахло старой кожей, затхлой бумагой и древними чернилами. Она вдохнула аромат и решила начать поиски материалов о Представлении.
Потеряв час, она решила поискать загадки и их понимание, расшифровку текстов. Все это время она думала, разгадала ли Рэя свое письмо, пока была в Альбионе. Сирена не получала вестей от подруги, но и сама не писала ей.
Король готовился к процессии в Альбион, так что она могла скоро увидеть лучшую подругу.
«Надеюсь, к тому времени у меня будут хоть какие — то ответы».
— Но сейчас их нет, — проворчала она под нос, вернув еще один большой том на полку.
Вздохнув, она оставила стопки и пошла на поиски Компаньона. Может, кто — то подскажет ей направление.
Она подошла к первой женщине, которую нашла, и улыбнулась знакомому лицу.
— Компаньон Леслин, — сказала она женщине за большим столом.
Леслин была с Аралин в ночь бала Представления Сирены.
— А, Сирена, — Леслин улыбнулась поверх работы. Ее волосы растрепались, чернила были на ее переносице и платье. — Здравствуй. Чем могу помочь?
— Я исследую письма Представления и их понимание. Ты не знаешь, с чего можно начать? Или, может, знаешь, кто их пишет, чтобы я поговорила с ним или с ней?
Леслин мило улыбнулась.
— Вся информация о письмах в семьдесят шестом ряду, секция три тысячи сорок. К нам все время приходят с вопросами о них новые Компаньоны и Высший орден. Их пишет Старейшина Первого класса, что был когда — то Высшим орденом или Компаньоном. Но к ним нельзя. Может, я могу взглянуть на письмо, с которым тебе нужно помочь?
Письмо в сумке казалось кирпичом, тянущим ее вниз. Она не хотела показывать его Леслин после того, как Аралин посмеялась с нее.
— Нет, спасибо. Я поищу.
— Дай знать, если передумаешь. Меня не будет какое — то время в замке, я поеду к дочери в деревню.
Леслин прищурилась, ее приятное лицо стало кислым.
— Мне нужно отдохнуть, особенно, когда среди нас убийца.
Сирена повернулась, чтобы понять, о чем она, и увидела, как в библиотеку зашел Алви. Она поджала губы от реакции Леслин. Алви ничего такого не совершал. Король Эдрик отпустил его, но Леслин осуждала Алви из — за подозрений.
Он кивнул Сирене, заметив ее, и посмотрел на Леслин. Его улыбка стала хитрой, он показался моложе. Он мог даже быть красивым, если бы не выглядел так, словно задумал шалость.
— Приветики, Лесли!
— Компаньон Леслин, Алви из Высшего ордена. Не забывайте «н», я уже сто раз говорила об этом, когда вы приходили в мою библиотеку. Чего вы хотите?
— О, Леслин. Точно, — он словно не знал этого. — Просто заглянул взять пару книг.
— А где те, что вы уже взяли? — спросила она.
— Я их читаю, — он спокойно посмотрел на нее.
Сирена скрыла смешок под ладонью. Алви улыбнулся Леслин, но та хмурилась. Сирена видела, что его старания напрасны.
— Вы собираетесь их возвращать? — спросила Леслин.
— Думаю… хотя бы те, что я не потерял, — он пожал плечами.
— Потерял? — закричала она. — Эти книги бесценны. Вы… вы… мужчина! Мало того, что вы ведете себя как пьяный дурак в моей библиотеке, а потом убиваете члена Высшего ордена, теперь вы и книги теряете?
Алви нахмурился. Он был ошеломлен, но и злился из — за обвинения, которое с него сняли.
— Я никого не убивал. Это было расследование, — напомнил он. — И я не пьян сейчас!
Леслин указала на дверь.
— Прочь из моей библиотеки.
— Что? Она не принадлежит тебе. Я тут по делу Высшего ордена.
— Прочь! — она встала и ударила рукой по столу. — И не возвращайся, пока не принесешь книги, или вообще не приходи.