— Как ваши дела? — спросила я, сев рядом с ней.
— Плохо, Аресса, — вздохнула девушка. — Грета как сквозь землю провалилась. Я посылала за ней своих людей. Тайно и тихо, что не спровоцировать скандал, но ее нигде нет. Меня все спрашивают, где она и приходится врать, что Грета больна. Я заплатила слугам, но, боюсь нам не избежать сплетен.
Она оглянулась и, убедившись, что никто не подслушивает, продолжила:
— Знаете, мне тут шепнули, что отбор скоро завершится. Всего через пару дней и… в общем, я надеюсь, все обойдется. Грета натворила глупостей, но я не хочу, чтобы ее предали суду за измену принцу.
В ответ я улыбнулась. Лира думала, что Адриан не стал бы судить девушку, которая сбежала за любимым. Знай она принца так, как я, ни за что бы так не подумала. Адриану по большому счету было плевать на отбор, сделанный просто для видимости и соблюдения обычая. К тому же, он не жесток и не мстителен, принц не будет гоняться за каждой девицей, вздумавшей неосторожно влюбиться.
— Я тоже слышала что-то такое, — ответила Лире. — Обещаю вам, что никому ничего не скажу. Будем надеяться, все обойдется.
Вернетесь домой и тогда начнете настоящие поиски.
— Спасибо вам, — поблагодарила Лира. — Простите, что жалуюсь вам.
В зале становилось все больше народу. Я смотрела как королевская семья заняла свои места. Адриан опустился на трон. В темно-синей одежде и тонкой золотой короне с черными агатами, которая полагалась наследнику. Глядя на него, я просто не могла оторваться. Как же он красив, как ему идет корона и как великолепно он будет смотреться в роли короля. Восхищение перемешалось с болью при мысли, что Адриан никогда не будет принадлежать мне.
Принц перехватил мой взгляд и кивнул. Я ответила.
Прошлой ночью едва сомкнула глаз, все думая о нашем разговоре. Адриан совершенно прав — меня не ждет ничего, если я вернусь домой. Но и остаться в роли его любовницы просто невозможно. Быть может, стоит и впрямь подумать о выгодном замужестве, в котором спасение от бедности станет утешением для разбитого сердца? А станет ли? Чтобы принять предложение Адриана нужно хотя бы для начала остыть и все спокойно обдумать. Сейчас я и представить не могу, что рядом со мной будет какой-то другой мужчина.
Из задумчивости меня вывел голос пажа, объявившего следующих гостей:
— Герцог Алвин Уинброк с молодой супругой леди Элисой, в девичестве Роури.
Услышав собственное имя я замерла. По телу пробежался холодный озноб, а в легких не осталось воздуха как будто я разом разучилась дышать.
Придворные по залу зашептались.
— Герцог женился? — спросил кто-то из девушек за моей спиной. — Надо же! Кто эта, как ее… Роури? Кому удалось заполучить такого жениха?
— Быть может, он лишил ее невинности и она беременна? Никто не слышал об этой свадьбе.
— Точно-точно. О женитьбе герцога знала бы вся округа.
Их голоса звучали для меня как будто бы сквозь сон. Медленно поворачивая голову ко входу в зал, я успела заметить встревоженное лицо Адриана.
Двери распахнулись. В зал вошел герцог Алвин Уинброк, сияющий и как всегда безупречный, а рядом с ним под руку шагала улыбающаяся Аресса Ангшеби в роскошном золотом платье. Мое сердце заколотилось так, что я едва слышала все, что происходит, наблюдая за парой. Они неспешно шли по залу.
Герцог по-светски приветливо улыбался, а Аресса все крутила головой, выискивая кого-то. Наконец она увидела меня и кивнула. Я так растерялась, что едва ли сообразила ответить ей. Герцог со своей женой тепло приветствовали короля и королеву, поклонились Адриану, который внимательно смотрел на девушку и что-то у нее спросил.
После того, как их подарок был преподнесен, герцог с женой снова прошли мимо меня. На этот раз Аресса быстро и резко кивнула мне, делая знак глазами. За то время, что я служила ей, у нас появились свои жесты. Этот я поняла без промедления. Дождавшись, пока появятся другие гости, а герцог и Аресса скроются в толпе, я оглянулась по сторонам и поймала на себе предостерегающий взгляд Адриана. Принц против того, что я задумала. Увидев, как поднимаюсь со своего места, быстро сказал что-то Делриху. Клянусь богами, теперь тот увяжется за мной.
Покинув зал, я остановилась. Куда идти дальше? В толпе людей, ожидающих своей очереди легко затеряться и даже если Аресса здесь, как ее найти?
— Миледи, прошу за мной, — услышала я и увидела перед собой уже знакомого и чрезмерно высокомерного слугу герцога. — Вас ждут.