Выбрать главу

После минуты активных обнимашек, Дафна чмокает меня в щёку и ещё раз поздравив с победой, быстро убегает.

Всё ещё не веря своей победе, прикрываю глаза ладонями, пытаясь справится с наплывшими эмоциями.

- Ты невероятная, - шепчет мне на ухо знакомый мужской голос, заставляя вздрогнуть от неожиданности, - Это было восхитительно красиво, - тёплые ладони аккуратно ложатся на мою талию.

Я открываю глаза и резко разворачиваюсь в руках Оливера.

- Правда? – с улыбкой на губах, спрашиваю мужчину.

- Да, - коротко, но уверенно отвечает Оливер.

- Тогда спасибо. Ты же понимаешь, что должен мне свидание? - я хихикаю и, встав на носочки, тянусь к его щеке, чтобы оставить поцелуй. Но Оливер резко поворачивает голову, и я чмокаю его в губы.

Глаза в секунду расширяются, а Оливер начинает смеяться.

- Ну, ты бы лучше так не реагировала, на наши поцелуи, а то странно, что моя девушка каждый раз им искренне удивляется, - заключает Оливер.

- Буду исправляться, - буркаю смущённо, слегка толкнув его плечом.

- Пойдём?

- Пойдем, - киваю, - А куда? Уже на свидание? - смеюсь.

- Нет, - машет головой Оливер, - Это ещё не свидание, - улыбается мужчина и тянет меня за руку, уводя подальше от толпы зевак.

Я следую за ним, по узким тропинкам и после нескольких минут ходьбы, передо мной открывается великолепная картина: небольшой, но невероятно красивый пруд и рядом с ним белоснежная беседка, что обвита молочными и розовыми цветами. Чем тебе не романтика?

Зайдя в беседку, мы садимся на лавочку. Оливер заметно нервничает, но я не понимаю причину.

Он аккуратно берёт мои ладони в свои и разворачивается в мою сторону.

- Знаешь, я должен тебе признаться…

- В чём же? – я, мило улыбаясь, смотрю в его глаза.

- Я искренне рад, что ты победила, - его улыбка, должно быть, свела с ума не одну девчонку.

- Да, всё же лучше, чем Линдси, - я начинаю смеяться.

Оливер, конечно, тоже улыбается, однако я вижу в его глазах несогласие и маленькую складку между бровей. Но он никак не комментирует мою шутку, а лишь ближе придвигается ко мне.

- Я и предположить не мог, что ты окажешься настолько интересной, умной и обаятельной личностью.

Оливер практически прижимается ко мне вплотную, испепеляя взглядом.

Его присутствие меня смущает и заводит в тупик.

Он явно хочет чего-то большего, однако я к этому не готова… Наверно...

- Спасибо, - шепчу не своим голосом, лихорадочно пытаясь придумать, как выкрутиться из этой ситуации.

- Оливер! – кричит мужской голос, стремительно приближаясь к нам, - Оливер, ситуация требует твоего присутствия!

Оливер тихо рычит, и я вижу, как играют скулы на красивом лице.

- Нам… Пора вернуться? – спрашиваю неуверенно.

- Мы продолжим позже, - отрезает Оливер, лишая надежды на забытие этой ситуации, - Пойдем.

Оливер поднимается и протягивает мне руку. Я с благодарностью принимаю помощь, поднимаюсь и мы за руки возвращаемся в самый центр праздника.

Вернувшись, Оливера снова забирают у меня и я остаюсь одна. Чтобы не привлекать внимания, я отхожу в сторону, к столику с закусками. Ко мне подходит симпатичная женщина, лет сорока.

- Добрый день, - она улыбается.

- Добрый, - я киваю и улыбаюсь в ответ.

- Вы поразили меня своим выступлением, это было профессионально. Давно занимаетесь стрельбой из лука?

- С детства, - решаю не уточнять детали, - Я благодарна за похвалу, мне приятно.

- А я вот только вернулась с конюшни, - она обмахивается ладонями, - Не были еще там?

- О, нет, ещё не успела, - я обращаю внимание на её руки, - Какие у Вас красивые перчатки, не поделитесь секретом, где такая красота продаётся?

Леди заулыбалась, и слегка вскинула подбородок.

- О, это Линдси подарила мне эти великолепные перчатки. Она такая внимательная девочка, она помнит, что я очень люблю кататься на лошадях, а без перчаток моя нежная кожа всегда травмируется. А у неё своя фабрика кожгалантереи, правда она почему-то перестала выпускать эти перчатки. Я, считайте, стала владелицей уникальных перчаток!

- Какая Линдси чудесная, - замечаю с улыбкой, отыгрывая на все сто.

- И не говорите, - кивает женщина, - Эти перчатки воистину произведение искусства! Кожа ягнёнка высшего качества, как и её обработка. Так жаль, что… - мозг перестаёт воспринимать словесный поток моей собеседницы.

И, словно бегущей строкой, в моей голове стали проносится слова:

«Линдси… Фабрика кожгалантереи… Перчатки… Кожа ягнёнка…»

Стоп.

Чувствую, как кровь схлынула с лица.

Какого чёрта?!

Глава 7

На следующее утро, валяясь в кровати, я размышляла о вчерашнем дне.

Никаких зацепок, от слова «совсем». Ну, если не считать, конечно, фабрику кожгалантереи бывшей Оливера.