Выбрать главу

<…>

Альберт говорит обо всем на свете — и одновременно ни о чем. Спокойная жизнь в Треверберге его не изменила: он по-прежнему не может совладать со своими мыслями и просто обязан описывать мне роящиеся в его голове планы и идеи. Мы встаем рано и гуляем по городу, изучая местные достопримечательности, а вечера неизменно проводим в свете. Старые часовни и мрачные аллеи возле кладбища понравились бы Л. Альберт удивлен: он ожидал, что мы с ней приедем вместе. Как объяснить темному эльфу суть некоторых страхов обращенных? Тот же страх воды. Мы спокойно умываемся и с удовольствием гуляем под дождем, но мысль о путешествии на корабле нас нервирует. Моря и океаны приводят Л. в ужас. Хотя в том случае, если мы решим переехать из Лондона в Треверберг, ей придется побороть свой страх…

22 декабря 1946 года

Треверберг, Европа

Рукой подать до Рождества. Судя по приготовлениям, которые начались задолго до праздника, в здешних краях его отмечают пышно. Слуги носятся по особняку с такой скоростью, что попадаться им под ноги опасно: неровен час, упадешь с лестницы, или же тебе на спину выльют кастрюлю с кипящей водой. В честь предстоящего бала открыли одну из самых больших комнат, Альберт называет ее залом для танцев. В очередной раз пожалел о том, что со мной нет Л. Она любит танцевать. И найдет здешнее общество интересным. Во всем Лондоне нет такого количества темных существ, как в Треверберге. И самых разных, кто бы мог подумать. Обращенные, необращенные. Также здесь часто бывают служители Равновесия — и не только с целью исполнения прямых обязанностей. Недавно на одном из приемов нам с Альбертом посчастливилось выпить вина с самим Амирханом и его подругой Таис. Говорят, в Темном мире принято хвастаться подобными знакомствами.

Только теперь я понимаю, как мало мы знаем о нравах себе подобных. За все время жизни в Лондоне мы фактически превратились в людей….

<…>

После долгих поисков мы с Альбертом нашли помещения для клиники. Небольшие домики, расположенные в двадцати минутах ходьбы от его особняка. Лаборатории будут располагаться здесь же. Известие о том, что мы хотим открыть клинику, было встречено недоумением. Зачем городу еще одна больница? Что случилось с госпиталем имени Люси Тревер? Альберт пытался говорить про индивидуальный подход и лечение людей, а не болезней, но, похоже, наши идеи слишком экстравагантны. Что бы сказало здешнее общество, узнав о «Комплексе крови»? Многие вампиры, живущие с нами по соседству, давно существуют под солнцем и питаются эмоциями, а не кровью. Но такое для них, держу пари, будет чересчур…

24 декабря 1946 года

Треверберг, Европа

Альберт познакомил меня с Д., о которой так много рассказывал. Эта леди — само очарование, хотя я, как и многие другие, считаю, что он проявляет слишком много благосклонности к простушкам. Все же иногда стоит появляться в свете в компании женщин, которые умеют пользоваться ножом и вилкой и способны поддержать беседу. С другой стороны… утешить всех дам и постараться уделить внимание всем — в этом весь Альберт.

Глава шестнадцатая. Филипп

13 июля 2009 года, послеобеденный час

Орландо, штат Флорида, США

— Готов список звонков, мэм, список встреч будет в ближайшие несколько минут.

— Спасибо, Хэлен. Принесешь после того, как мы с доктором Хобартом закончим нашу беседу.

Молоденькая секретарша прижала к груди папку и уже набрала в легкие воздуха для того, чтобы ответить, но брови Велурии Родман едва заметно приподнялись — и помощница склонила голову в знак того, что ей все понятно.

— Принеси доктору Хобарту зеленого чая, Хэлен.

— Конечно, мэм.

— Какой сюрприз, Филипп. Вот кого ожидаешь увидеть в своем офисе в последнюю очередь, да еще посреди дня. Если бы ты предупредил меня звонком, я бы приняла тебя дома. Или же поручила бы Хэлен заказать нам столик в хорошем ресторане.

Пальцы гостя чуть крепче сжали обитые кожей подлокотники кресла.

— Прости, не хотел тебя отвлекать.

Хозяйка кабинета подперла голову рукой и улыбнулась.

— Ты же знаешь, что это напускная суровость, дорогой. Я рада тебя видеть. В последнее время мы тяжело работаем. Гости — наше напоминание о том, что отдых необходим.

Филипп окинул взглядом кабинет бывшей жены друга. В последний раз он был здесь много лет назад, но изменений не наблюдалось. На стене за спиной Велурии диплом об окончании Гарвардской школы бизнеса по-прежнему соседствовал с дипломом доктора медицины, орхидеи на специально оборудованных подставках по-прежнему цвели, на столе по-прежнему царил идеальный порядок, и стоявшая на нем маленькая табличка по-прежнему сообщала: «доктор Велурия Родман, вице-президент». Она могла вернуть себе девичью фамилию, ведь с компанией Альберта ее ничто не связывало, да и отец, насколько знал Филипп, настаивал на таком шаге. Но еще не родилось существо, способное переупрямить Велурию Родман. Если она что-то решала, вам предоставляли выбор: либо уйти с дороги и не мешать, либо оставаться на пути и быть раздавленным.