— Извините, сэр, я прослушала, — честно призналась она.
Капитан Боннар сухо покашлял и потянул за прикрепленное к экрану для проектора кольцо. Раздался легкий шорох, и белый пластик свернулся в аккуратный рулон под потолком.
— Что с вами творится, детектив Нур? Вы опоздали на сорок минут, а теперь летаете в облаках.
Грег продолжал сидеть с прямой спиной, изучая стоявшее перед ним устройство для переговоров. Кит и Николас коротко переглянулись.
— Я не выспалась.
— А я уж было подумал, что влюбились. Что же, повторю. Только для вас.
И, не обращая внимания на покрасневшую до кончиков волос подчиненную, шеф достал из папки отпечатанный лист.
— Руководство приняло решение закрыть дело, связанное с убийствами в Ночном квартале…
Брови Терри поползли вверх, но Кит покачал головой, и вопроса она не задала. Капитан Боннар выдержал паузу и продолжил:
— … потому что сам факт убийств так и не был установлен. Доктор Энрике Дуарте не нашел в крови жертв ни наркотиков, ни отравляющих веществ, ни других субстанций, которые могли повлечь за собой смерть.
— Экономия денег налогоплательщиков, — прокомментировал детектив о’Лири.
— Но сэр, — вмешалась Терри, — вы не хуже нас понимаете, что все это выглядит странно. Такое количество людей просто не могло умереть от инсульта! И Юджин…
Она прикусила язык. Грег бросил на нее сочувствующий взгляд.
— Детектив Нур, — спокойно произнес шеф. — Я с самого начала говорил, что после смерти вашего мужчины дело принимает личный характер, и предлагал взяться за другую работу.
— За перекладывание бумажек в архиве?!
— Капитан говорит дело, Терри, — вмешался Кит. — Мы могли копать хоть до скончания века. Типичный «глухарь».
Спокойные голубые глаза детектива Николаса о’Лири на мгновение задержались на ее лице — и он перевел взгляд на шефа.
— Вы начали говорить про Марка Карлина, сэр, — напомнил он.
— Да. Но до этого я сказал, что детектив Нур займется вопросом закрытия дела.
Терри вздохнула.
— Так точно, сэр. — И, не выдержав, добавила: — А если будут еще трупы?
— Если будут, то мы вернемся к этому вопросу, — пообещал капитан Боннар. — Вчера я говорил с доктором Карлином по поводу ваших догадок касательно сына того маньяка… как вы его называли?
— Художник, — включился в беседу Грег. — Это не догадки, сэр.
— Надругательства над трупами? — предположил детектив о’Лири. — Кажется, это тоже не по нашей части.
Терри нервно сглотнула и уперла взгляд в лежавший перед ней блокнот.
— Что бы там ни было, — продолжил шеф, — доктор Карлин попросил копию дела.
— Хочет дописать работу? — хмыкнул Кит.
— Не умничайте, детектив Вагнер. К слову, что насчет задушенных танцовщиц в районе клуба «Токио»? Вы начали опрашивать свидетелей?
Детектив Нур чуть не подпрыгнула на месте от возмущения.
— Задушенные танцовщицы? И вы не сказали мне ни слова?!
Капитан Боннар сурово посмотрел на нее из-под нахмуренных бровей.
— Я решил отправить вас в недельный отпуск, юная леди. И лично прослежу за тем, чтобы вы не появлялись на работе. Дело я поручаю Нику и Киту, а мистер Хант будет им помогать.
— Но мой испытательный срок… — попробовал возразить Грег.
— Еще один умник на мою голову, — вздохнул шеф. — Хочу напомнить, что отдел Говарда Логана находится под моей юрисдикцией. Может, он сам так не считает, но это его дело. Я решаю, чем вы будете заниматься.
— Так точно, сэр.
— Займитесь документами прямо сейчас, детектив Нур. Все свободны.
***
Терри выпила две чашки кофе и уничтожила несколько облитых глазурью пончиков, которыми ее угостили Кит и Николас, но настроения это не улучшило.
— Если продолжишь печатать с такой яростью, через час придется сменить клавиатуру, — подал голос Грег.
Он сидел за своим столом, спрятавшись за листьями фикуса, пил мятный чай и читал свежую газету.
— Как они посмели?! — не унималась детектив Нур. — Иногда мне кажется, что в руководстве сидят одни остолопы!
— В руководстве нужны остолопы, — резонно заметил мистер Хант. — Умницам и умникам место в отделе по расследованию убийств и в отделе психологической экспертизы. Нам требуются мозги. Или хотя бы тонкий намек на мозги. Кстати, платье тебе идет.
Пальцы Терри замерли над клавиатурой.
— Издеваешься? — спросила она с угрозой.
— С чего бы? Тебе и вправду идет.
Сказать, что она надела первую найденную в шкафу вещь, и та почему-то оказалась платьем? Хотя сплетничать Грег все равно не будет…