Выбрать главу

—  Мне  тоже,  —  со  смехом  поддержал  наставника  Батый.  —  Поэтому  и  спрашиваю  у  тебя...  Расскажи  нам,  Зорька,  о  чем  говорят  духи  в  ночной  тишине?  Будет  ли  наш  поход  удачным  или  придется  ждать  лучших  времен?

—  Но,  Повелитель  моего  сердца,  толкования  снов,  —  это  так  сложно.

И  Лахе  опять  наклонилась  к  уху  госпожи,  делая  вид,  будто  поправляет  что-то  в  ее  прическе.

—  Госпожа,  попробуйте  передать  хану  смысл  той  сказки,  которую  недавно  рассказывала  вам  Керинкей-Задан...  О  белоснежном  коне  Сульде!  Поверьте,  господин  будет  рад  услышать  ее  из  ваших  уст. 

Юлдуз  хотела  было  отмахнуться,  мол,  не  до  сказок.  Но,  глянув  в  лицо  Батыя,  на  котором  четко  рисовалось  выражение  нетерпеливого  ожидания,  поняла,  что  именно  в  это  мгновение  решается  ее  судьба.  И  если  она  не  сможет  дать  Саин-хану  того,  что  он  жаждет  получить  от  нее,  то  на  этом  и  закончится  все  недолгое  счастье  дочери  пастуха.  А    вскоре  —  и  сама  жизнь.  Завистливые  подруги  найдут  способ  свести  ее  в  могилу,  как  только  убедятся,  что  милость  мужа  больше  не  простирает  над  ней  свои  крылья.  А  хан,  раздосадованный  слишком  долгим  молчанием  жены,  снова  помрачнел  и  начал  сердито  хмуриться.

—  Но  если  мой  повелитель  приказывает...  —  неуверенно  начала  Юлдуз,  помня,  что  китаянка  еще  ни  разу  не  давала  плохих  советов.

—  Да!  —  требовательно  произнес  Батый,  и  Юлдуз  еще  раз  убедилась,  как  близко  была  от  смерти.  —  Приказываю!  И  хочу  услышать  это  от  тебя!

—  Что  ж...  Да  свершится  твоя  воля,  Светоч  глаз  моих.  Я  буду  рассказывать,  что  увидала  во  сне,  а  ты,  Вечный  и  Умный,  поищи  там  то,  чего  жаждет  твоя  душа...

—  Мы  слушаем.

Саин-хан  был  серьезен  как  никогда  и,  чуть  прищурившись,  от  чего  глаза  его  превратились  в  две  щелки,  пристально  впившиеся  в  лицо  жены,  чтобы  не  упустить  ни  одного  слова.  А  его  железные  пальцы  с  такой  силой  впились  в  ее  руку,  что  женщина  невольно  присела  от  боли  и  застонала. 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

—  Одно  мгновение,  повелитель,  —  отозвался  Субудай-багатур.  —  Извините,  что  вмешиваюсь  в  разговор  между  мужем  и  женой,  но  Юлдуз-хатун  верно  заметила:  объяснение  снов  —  дело  сложное,  а  потому  не  помешало  бы  позвать  кого-то,  кто  в  этом  действительно  понимает  толк.

Джихангир  сначала  недовольно  дернулся,  но,  признав  разумность  замечания  старого  учителя,  спросил:

—  Кого  именно?

—  Бекки...

Хан  удивленно  выгнул  брови.

—  Гадальщика?  Этого  пожирателя  падали,  который  не  может  сложить  вместе  двух  слов?  А  разве,  он  еще  жив?

—  Жив,  мой  Повелитель...  Я  осмелился  отложить  казнь  этого  байгуша.  А  кому  как  не  гадальщику,  толковать  сны?  К  тому  же,  он  —  последний...  Всех  остальных  мы  отправили  к  праотцам.

—  Безмозглые  овцы,  не  стоящие  и  травы,  которую  выпасают,  —  пренебрежительно  сплюнул  хан.  —  Ну  что  ж,  если  судьба  оказалась  благосклонной  к  нему,  и  он  еще  жив,  то  пусть...  Арапша!!!

Начальник  тургаудов  мгновенно  ворвался  в  палатке,  наполовину  обнажив  меч,  но  видя,  что  его  хану  ничего  не  угрожает,  спрятал  оружие  и  поклонился.

—  Тащи  сюда  Бекки!  Быстро!

Воин  еще  раз  поклонился  и  выскочил  на  улицу.

—  Начинай,  Зорька,  —  погладил  жену  по  щеке  Батый,  —  мы  внимательно  тебя  слушаем...

—  А  шаман?

—  Его  уже  волокут  сюда,  успеет...

Увидев,  что  мужу  не  терпится,  Юлдуз  не  отважилась  медлить  дальше.

—  Твоя  воля  священна,  мой  повелитель.  Слушай  же,  какой  странный  сон  приснился  мне  прошлой  ночью... 

Юлдуз  легко  провела  ладонью  по  глазам,  будто  стирала  с  них  прикасание  дня  нынешнего  и  возвращалась  взглядом  в  событии  ночи,  где  господствуют  лишь  Духи  и  души  умерших  пращуров.