Выбрать главу

—  Видела  я,  что  остановился  ты  перед  высокой  горой.  И  в  той  горе  чернеет  большая  пещера.  Из  нее  веет  злом  и  страхом,  будто  из  жилья  кровожадных  мангусов...  Перед  пещерой  стоит  древний  седой  старец  и  держит  под  уздцы  могучего  белого  скакуна.  Коня  подобной  красоты  мне  еще  не  приходилось  видеть,  —  сбруя  на  нем  так  и  сияет,  так  и  сверкает.  А  глаза  —  как  у  Духа  Смерти.  К  такому  коню  не  то  чтоб  подойти,  —  смотреть  на  него  страшно.  Однако  мне  ведомо,  мой  повелитель,  что,  оседлав  его,  ты  станешь  непобедимым!  Твоей  власти  покорится  весь  мир,  потому  что  конь  этот  —  волшебный...  И  воин,  подчинивший  его  себе,  станет  в  бою  равный  богам!  Дальше  я  вижу,  как  ты  принимаешь  уздечку  из  рук  старого  колдуна,  хочешь  вскочить  в  седло...  —  и    просыпаюсь.  Просыпаюсь  от  громкого  ржания.  Мусук,  моя  кобыла,  ржала  так  призывно  и  тревожно,  будто  ей  тоже  приснился  тот  сказочный  жеребец...

—  И  это  весь  сон?  —  чуть  разочарованно  протянул  Саин-хан.  —  Больше  ты  ничего  не  помнишь?

—  Почти  весь,  повелитель...  Вспоминаю  лишь,  что  эта  странная  гора  стоит  на  месте  слияния  двух  больших  рек.  Обе  такие  широкие,  что  даже  берегов  не  видно.  Бурные,  полноводные...  А  волны  их  зловещие  и  мутные.  Сначала  я  даже  приняла  их  за  потоки  крови…  Но,  это  только  еще  одна  загадка  духа  ночи,  мой  повелитель.  Разве  бывают  такие  реки  в  действительности?

—  Шелудивый  пес  Бекки  здесь?  —  повел  глазами  по  шатру,  вспомнив,  что  «толкователь  снов»  давно  уже  должен  быть  доставлен.

Вытолкнутый  сильной  рукой,  гадальщик  вылетел  из-за  одной  из  складок  шатра  и  упал  ниц.

—  Ты  слышал  весь  сон  моей  Юлдуз-хатун,  раб?

—  Слышал,  Повелитель...

—  Толкуй!

Гадальщик,  пытаясь  предать  большего  веса  своим  словам,  сделал  вид,  будто  глубоко  задумался.  Хотя  в  душе  уже  давно  решил,  что  во  второй  раз  не  повторит  прежнюю  ошибку,  едва  не  стоившую  ему  жизни,  и  скажет  хану  только  то,  что  он  захочет  услышать.  Даже,  если  в  сказанном  не  будет  и  слова  правды. 

—  Белый  жеребец,  что  отхан-хатун  видела  во  сне,  так  похож  на  Сеттера  —  коня  самого  Сульде,  что  ошибиться  невозможно,  о  Всемогущий...  А  потому  вполне  разумно  предположить,  что  старик,  который  подвел  его  тебе,  —  или  дух  Священного  повелителя,  или  сам  Тенгри  —  прародитель  чингисидов...

—  Дзе-дзе,  —  довольно  причмокнул  Саин-хан.  —  Если  это  так,  то  можешь  рассчитывать  на  мою  милость.  Что  еще  можешь  сказать?

—  Реки,  которые  приснились  Звезде  моего  повелителя,  —  это,  разумеется,  Итиль  и  Еруслан.  А  виденная  Юлдуз-хатун  гора,  действительно  стоит  в  том  месте,  где  Еруслан  впадает  в  Итиль.

—  Ага,  есть  там  гора,  есть!  —  восторженно  воскликнул  Субудай-багатур,  которому  больше  всего  нравились  пророчества,  которые  можно  проверить.  —  Я  сам  ее  видел…  Она  была  названа  в  честь  Урак-хана.  Ты  должен  помнить,  Бату,  мы  лишь  вчера  рассматривали  ее  на  картах,  нарисованных  китайцами.

Саин-хан  утвердительно  кивнул.

—  Что  еще  можешь  прибавить?

—  Еще?  Да...  В  той  горе  живет  тысячелетний  колдун  Газук...  И  он,  мой  Повелитель,  сможет  открыть  тебе  тайны  будущего  лучше  всех  шаманов,  которых  ты  расспрашивал  до  сих  пор.

—  Он  так  могуч?

—  Не  в  этом  дело...  —  медленно  ответил  гадальщик,  подбирая  ответ,  который  и  слова  его  объяснил  бы,  и  самого  не  унизил  в  глазах  хана.  —  Газук  потому  могущественнее  меня,  что  постоянно  живет  рядом  с  богами  тех  земель,  куда  направляется  твое  войско.  Следовательно,  ему  значительно  легче  договориться  с  ними...

Такой  ответ  устраивал  Саин-хана.  То,  что  человеческими  судьбами  в  иных  землях  распоряжаются  чужие  боги,  укладывалось  в  его  голове,  как  закономерность  правильная  и  понятная.  Поэтому,  он  и  пытался  никогда  не  гневить  иных  богов  попусту.  Да  и  обращаться  к  ним  с  вопросами  или  за  помощью  никогда  не  колебался,  если  это  было  необходимо.  Свои  боги  или  чужие  —  безразлично,  —  все  одинаково  любят  дары.  И  чем  щедрее  подношения,  тем  благосклоннее  будут  они  к  просителю.  Ну,  а  джизхангир  войска  монгольского  всегда  найдет,  чем  задобрить  их  всех.  Иблис  тому  свидетель...