Выбрать главу

– Да Ваше Высочество, – кивнул граф Леопольду и окинул взором сидящих за столом, – я лично встречался с императором Иваном в Бухаресте во время переговоров с турками, когда он ещё носил титул графа Крымского, а затем пристально следил за его стремительным взлётом и тем, как целеустремленно и безжалостно расправлялся он со всеми, кто вставал у него на пути, поэтому прекрасно изучил его манеру действовать и знаю, как его можно остановить…

– Почему же столь обширные и глубокие знания не были использованы, чтобы предотвратить гибель императора Иосифа? – с изрядной долей сарказма в голосе, поинтересовался Карл Эммануил, ставший точной копией своего отца Виктора-Амадея, убитого при попытке захвата Корсики, и перенявший от него непомерную гордыню, алчность и любовь к военным парадам.

– Я предупреждал его императорское величество, упокой господь его душу, о том, что не стоит поддаваться на уловку и ехать в Регенсбург, но увы, он меня не послушал, – вздохнул фон Тальман, – поэтому, если присутствующие желают добиться успеха в противостоянии с императором Иваном, то я буду настаивать на том, чтобы все действовали в соответствии с планом!

Над столом повисла тревожная тишина, которую неожиданно прервал Фердинанд Неаполитанский, который всё это время с аппетитом поглощал печеных фазанов, с неутомимостью электрической мясорубки кроша молодыми, крепкими зубами хрящи и кости охотничьих трофеев. Человек до крайности грубый и временами жестокий, он придерживался простоты в общении с подданными, получив прозвище «король простонародья», и своими манерами (вернее их отсутствием) частенько шокировал окружающих.

Сытно рыгнув, он небрежно отбросил в сторону грязную салфетку и заговорил на итальянском, пытаясь переврать его на неаполитанский манер:

– A causa di quest tipo di stupidita, ho dovuto rimandaа un affare davveе utile: la caccia al magnific cervo che i miei cacciatoо avevano notato nelle vicinanze di Benevento!

– Фи, какая неотесанность, – сморщила носик его супруга, королева Мария Каролина, – никто за столом не понимает вашего портового неаполитанского диалекта, поэтому извольте изъясняться на французском!

– Вам бы тоже стоило немного научиться языку своих подданных, дорогая, – перейдя на французский, ухмыляясь отпустил Фердинанд ответную шпильку в адрес супруги, одновременно выковыривая из зубов мясо, – а я говорю, что из-за этой ерунды мне пришлось отложить охоту на великолепного оленя, которого мои егеря заприметили в окрестностях Беневенто… мда, Леопольд, фазаны оказались весьма недурны, – отодвинул он от себя тарелку с грудой костей, – так вот, я был сосредоточен на фазанах, поэтому, наверное, не расслышал слов о том, ради чего мне стоит ввязываться в драку против новоявленного императора Священной Римской империи?

– А как же мои несчастные родственники, упаси господь их души, – изобразила страдальческий вид Мария Каролина, у которой частенько получалось тонко манипулировать своим супругом, – вначале Мария Кристина, потом Иосиф, разве это недостаточная причина!

– Вздор, – отмахнулся Фердинанд, в этот раз не обративший никакого внимания на потуги Марии Каролины, и перевел взгляд на фон Тальмана, – это ведь тот император Иван, который в прошлом году просто приплыл из своей Швеции и за пару дней захватил Стамбул, а потом и все Балканы в придачу?

– Вы абсолютно правы Ваше Величество! – угодливо улыбнувшись, кивнул в ответ граф.

– В таком случае одного желания моей дражайшей супруги поучаствовать в вендетте за смерть брата мне недостаточно, отправлюсь ка я лучше на охоту… – усмехнувшись, откинулся Фердинанд на спинку кресла с мечтательным выражением на лице, – хотя… у меня появилась отличная мысль, сейчас, пожалуй, самый подходящий момент, чтобы окончательно забрать у римских святош Беневенто и Понтекорво, да и вообще, какого чёрта, Умбрия, Марка и Романья должны принадлежать мне, истинному хозяину Апеннинского полуострова! – хлопнул он ладонью по столу. (провинции в составе Папской области на берегу Адриатического моря)

Примерно такого ответа и ожидали фон Тальман с Леопольдом, будучи знакомы с характером хозяина Неаполя – государственная рутина, в отличии от охоты и красивых женщин, его совершенно не интересовала, но, как настоящий охотник, «запах крови» он чувствовал отлично и был совершенно не прочь поживиться за чужой счёт. И теперь эту проблему следовало решить, ведь Тоскана, Милан и Парма вместе могли выставить лишь чуть более двадцати тысяч бойцов – курам на смех. Поэтому без неаполитанцев и армии Карла Эммануила нечего было даже и думать о начале активных действий. И если король Сардинии (которого сейчас следовало называть скорее королём Армении) рвался в бой, надеясь вернуть профуканный отцом остров, то с Фердинандом придётся повозиться, усмехнулся про себя граф. Хорошо, что вчера пришло письмо от Смита из Амстердама и теперь у них появился убойный аргумент, чтобы добиться нужного результата.