На кухне я молниеносно установил контакт с дородной, но довольно миловидной, для англичанки, повелительницей плит и кастрюль по имени Дженни. Сделал ей несколько комплиментов, расхвалил витавшие в помещении ароматы свежеприготовленной пищи и рассказал парочку похабных матросских анекдотов, а после был обслужен по первому разряду: яичница с копченой грудинкой, свежие булочки с маслом и ароматный кофе (явно с хозяйского стола). Вернувшись в отличном настроении в комнату, я завалился на кровать, настроившись спокойно дожидаться приглашения к хозяину дома, который сам нуждался в моих услугах, и даже успел немного покемарить, прежде чем чопорный домоправитель дворецкий Джервис, смотревший будто бы сквозь моё тело, проводил меня в кабинет герцога.
– Доброе утро! – с улыбкой поздоровался я, войдя в комнату, и не дожидаясь приглашения завалился в кресло, стоявшее напротив массивного дубового стола, за которым восседал хозяин. Выше среднего роста, обычного телосложения мужчина, плюс-минус одного со мной возраста, немного похожий на рыжего британского принца из прошлого мира.
Наблюдая за моим беспардонным поведением, герцог скривился словно от зубной боли, но быстро взял себя в руки, вернув на лицо холодную маску хозяина жизни, и даже ответил на приветствие:
– Доброе утро мистер Юхан, пришло время обсудить условия вашего контракта!
– К вашим услугам мистер Портленд!
Герцог снова скривился на мгновение и протянул мне исписанный лист бумаги. Поднявшись с кресла, я забрал документ и внимательнейшим образом изучил его, понимая, что, подписывая подобные бумаги, можно вляпаться в дерьмо по самые уши. Потратив несколько минут, я убедился в почти адекватности изложенного, благо опыта работы с различными документами у меня уже накопилось хоть отбавляй, и вернул его обратно.
– Слов много, но вроде всё в порядке, почти… тут почему-то говорится о двух боях!
– Всё верно, мой уговор с графом Бьютом предусматривает проведение двух боев, в которых должен был участвовать Джек Ричмонд, вы его заменяете, отсюда и…
– Нееет, – не дал я ему договорить, покачав указательным пальцем, – ваши дела меня не касаются, сейчас есть дело только между вами и мной, про которое вы вчера сами сказали «один призовой бой через неделю» или вы не человек чести!? – повысил я голос, агрессивно наклонившись вперёд.
Естественно, просто так его было не пронять, поэтому никаких видимых эмоций на лице герцога мои слова не вызвали, однако, пусть и на мгновение, он всё же задумался.
– Хорошо, пусть будет один бой, – не стал он упираться, быстро сделал несколько исправлений в договоре и позвонил в колокольчик, – но вы должны дать слово, что позже мы вернёмся к этому разговору и вы рассмотрите возможность продолжения нашего сотрудничества!
Через пару мгновений в дверном проёме появился дворецкий.
– Джервис, передайте секретарю, это необходимо сейчас же переписать, – отдал он бумагу дворецкому и вновь переключился на меня, – итак, ваше слово!
– Отчего же не рассмотреть, – пожал я плечами, – сейчас вы ведь всё одно облапошите меня с гонораром за первый бой, я же не знаю здешних настоящих расценок, а вот после будет уже другой разговор, я согласен!
– Прекрасно, – кивнул он, внимательно смотря на меня, – интересный вы человек мистер Юхан Умарк из Уппсалы и полны противоречий, я никак не могу решить для себя, кто вы всё-таки такой и чем занимаетесь?
Учитывая ситуацию, легенда про барона-горнопромышленника сейчас выглядела абсолютно неубедительной, и я решил перейти в более лёгкую «весовую категорию», изобразив на лице слегка недовольную гримасу:
– Ничего интересного мистер Портленд, у меня небольшая лесопилка, унаследованная от отца, упокой его душу господи, но не скажу, что это занятие сильно мне по душе!
– Хм, вы совсем не похожи на торговца лесом!
– Какой-там, – махнул я рукой, – я только полгода, как стал хозяином, а до этого служил под знаменами моего императора, в армии генерала Левенгаупта!
– Вот теперь всё встало на свои места, – удовлетворённо откинулся герцог на спинку кресла, – я сразу приметил в вас военную выправку, в каком чине окончили службу?