Выбрать главу

— Эта тварь так до заката не подохнет, — сказал он.

— Это уж точно. Они… — Хироси не договорил и склонил голову набок. — Это ещё что?

— Я ничего не слышу.

Кензо замолчал. Он только что соврал брату.

— Погоди-ка. Нет, слышу. Похоже на гром.

Хироси хмыкнул, и не без причины: на небе ни облачка.

— Скажи уже хоть что-нибудь внятное, а?

— Ладно. Наверное, это бомбы, — сказал Кензо первое, что пришло на ум.

Едва сказав, он понял, насколько осмысленными были его слова. Со стороны Оаху доносился низкий гул. В нём начала разгораться надежда.

— Может, американцы, на самом деле, решили вернуться.

— На самом деле, ага.

Судя по доносящимся звукам, Хироси говорил правду. Но, так как, никто из ничего не мог с этим поделать, они продолжили потрошить рыбу.

Через несколько минут Кензо снова посмотрел на восток. Когда он не вернулся к работе, Хироси тоже посмотрел в ту сторону. Братья одновременно тихо присвистнули. Со стороны хребта Ваиана тянулся густой столб чёрного-пречёрного дыма.

— Это точно, блин, не обычный налёт, — сказал Кензо.

Определив, откуда именно шёл дым, он добавил:

— Видать, разносят Скофилд и Уилер.

— Кажется, ты прав, — сказал Хироси, проделав те же расчеты. — Они и другие места громят, но видим мы только это.

— Ага.

Сам Кензо об этом не подумал, но брат, вероятно, прав. Уилер являлся одним из самых важных аэродромов на Оаху. Если американцам удастся его разбомбить, они доберутся и до Хикама, и до Эвы с Канеохе, и до всех остальных. И, раз уж, они бомбят этот аэродром…

— Может, это полноценное вторжение.

— Может. Господи, надеюсь, что так, — сказал Хироси. — Самое время.

Грохот взрывов стих, но гул на востоке продолжался. Более того, он стал громче. Кензо вдруг указал в сторону.

— Глянь-ка, туда!

— Господи! — повторил Хироси с нескрываемым благоговением.

Всё небо над ними было усеяно самолётами. Они летели на запад, в сторону Кауаи. Немало их пролетело прямо над «Осима-мару».

Кензо и Хироси замерли с открытыми ртами. До войны Кензо видел фотографии «В-17». Некоторые из пролетавших над ними четырёхмоторных бомбардировщиков были очень на них похожи. Другие оказались новыми моделями, с более узкими крыльями и сдвоенными хвостами. От рёва сампан даже начал дрожать.

— Где они собираются садиться? — прошептал Хироси.

— Кто б знал, — ответил Кензо.

Он не помнил, чтобы на Кауаи был подходящий аэродром. Может, япошки построили, но Кензо не помнил, чтобы они уделяли внимание каким-то другим островам, помимо Оаху. Впрочем, он не думал, что стая бомбардировщиков будет садиться на Кауаи.

— Будет, что внукам рассказать, — сказал Хироси.

— Ага. Будем надеяться, что доживём до них.

Когда капрал Такео Симицу вновь услышал противовоздушные сирены, то не сильно из-за них переживал. «Очередной американский беспокоящий налёт», — решил он. Американцы посылали свои самолёты на Гавайи точно так же, как Япония посылала свои на западное побережье США. Они сбрасывали бомбы, а затем их либо сбивали, либо они улетали.

Но, приказ — есть приказ.

— Пошли, — приказал капрал бойцам. — Все из казармы. В окоп. Убирайте карты и го. Доиграете, когда вернёмся.

Солдаты, ворча, потянулись к выходу. Ещё сильнее они ворчали, забираясь в вырытые ими же самими на лужайке окопы. Несколько человек замарали форму и принялись ругаться. Разумеется, на утреннем построении за грязную форму им прилетит.

Заслышав в небе гул авиационных двигателей, Симицу даже, поначалу, расслабился.

— Сколько их там? — поинтересовался он. — Может, это наши с учений возвращаются.

— Прошу простить, господин, но я так не считаю, — ответил ему ефрейтор Фурусава. — У этих звук низкий. Наши же звучат немного выше.

Симицу прислушался. И, правда, звучало по-другому. И всё же…

— Судя по звуку, самолётов там много, а не парочка, как обычно. Днём они тоже, обычно, не прилетают. Значит, говоришь…

Не успел он закончить фразу, как загрохотали зенитки. Расчёты орудий, видимо, не считали, что эти самолёты — японские. До слуха Симицу донеслось приглушённое «бах! бах! бах!» — это рвались бомбы. С тех пор как Япония завоевала Гавайи, он этих взрывов уже наслушался.

Капрал взглянул на небо и замер с открытым ртом. Это не были обычные американские самолёты. Они выглядели совершенно незнакомо. Это были чудовищно гигантские бомбардировщики, и их летела целая орда. Большая их часть летела на запад, в направлении Хикама и Перл Харбора. Но несколько шли прямо на Гонолулу. И причина, по которой они летели к Гонолулу, была…