Выбрать главу

- Что тебя смущает? – опять улыбнулся Нутетеин.

- Все слишком красиво, слишком тихо и спокойно, - ответила Анканау, внимательно вглядываясь в лицо мужчины. - Может быть, это всего лишь сон?

- Даже если это и так, разве тебе не все равно? – резонно заметил Нутетеин.

Анканау секунду размышляла, а потом весело сказала:

- Пусть это сон, главное, чтобы, проснувшись, я увидела рядом тебя.

Она резво вскочила на ноги и, схватив Нутетеина за руку, потянула его к берегу моря.

И так, рука об руку они отправились в новую жизнь.

*Слова песни «Вечерние размышления молодого чукчи» национального чукотского ансамбля Эргырон в современной обработке группы На-На.

*В переводе означает «черная земля». Село расположено на косе, отделяющей материк от Чукотского моря.

*Вид неподвижного льда в морях и океанах вдоль берегов, простирающийся на расстояние от нескольких метров до сотен километров берега при замерзании воды.

*Чоттагин представляет собой подобие сеней. Это холодная часть жилища.

*Полог – теплый шатер, сшитый из оленьих шкур, отапливается и освещается жировой лампой. Он служит спальным помещением.

*Кухлянка - меховая глухая куртка, в основном двойная: наружная (мехом наружу) и внутренняя (мехом внутрь), с капюшоном или без.

*Ягель – олений мох. Произрастает в тундре.

*Торбасы или унты - теплая обувь северных народов. Они делаются вручную из продубленного оленьего камуса (кожи, снятой с нижней части ноги животного).

*Торосы – нагромождение обломков льда высотой до 20 метров, которые образуются в результате сжатия

Дорогие читатели, я ухожу с этого сайта, меня можно найти теперь здесь: https://litmarket.ru/vera-leyman-p91298

V.L ///

Конец