Осборн: Ну и?..
Рали: А на следующий день я получил приказ явиться в этот батальон. Забавно, правда?
Осборн: Поразительное совпадение!
Рали: Когда я прибыл в штаб батальона и полковник приказал мне явиться в роту Стэнхоупа, я чуть не заорал «Ура!». Думаю, Денис страшно удивится. У меня есть записка для него.
Осборн: От полковника?
Рали: Нет, от моей сестры.
Осборн: Вашей сестры?
Рали: Да, видите ли, Денис часто бывал у нас, и, естественно, моя сестра… (сомневается, продолжать ли)… ну, в общем, может, мне не стоило…
Осборн: Да нет, все нормально. Я просто не знал, что Стэнхоуп…
Рали: Они не то, чтобы официально обручены…
Осборн: Не обручены?
Рали: Она будет ужасно рада, что я буду рядом с ним. Я смогу писать сестре и все рассказывать о Денисе. В своих письмах он немногословен. А нам можно часто писать письма?
Осборн: Да, конечно, письма отправляют ежедневно. (Пауза).
Рали: А как вы думаете, Денис не будет сердиться, что я как бы специально попал в его роту? Я как-то не подумал об этом. Мне так хотелось!
Осборн: Конечно, нет. (Пауза). Вы говорите, что встречались с ним довольно давно?
Рали: Дайте припомнить… Это было прошлым летом, почти год назад.
Осборн: Знаете, Рали, он немного изменился с тех пор.
Рали: Да?
Осборн: Видите ли, он здесь уже очень давно. Война действует на человека не лучшим образом.
Рали: (задумчиво) Да, да, конечно.
Осборн: Стэнхоуп может показаться вам слегка… слегка… несдержанным.
Рали: О, я с темпераментом Дениса хорошо знаком! Помню, как-то раз в школе он заловил нескольких ребят с бутылкой виски. Боже! Ну и досталось же им тогда! (Осборн смеется)Он так старался, чтобы ребята всегда были в отличной форме, терпеть не мог, если кто-то курил… и все такое…
Осборн: Вам надо помнить, что он командует этой ротой очень и очень давно, и тут всякое бывало. Для человека это огромное перенапряжение.
Рали: Да, да, конечно.
Осборн: Если вы заметите в Стэнхоупе какие-то перемены, помните: это от страшного перенапряжения.
Рали: Конечно, конечно. (Осборн встает и говорит по-деловому).
Осборн: Значит так. Всего коек пять: две здесь и три вон в том блиндаже. Боюсь, вам придется подождать, пока остальные подойдут и выберут себе койки.
Рали: Да, конечно.
Осборн: Одеяло у вас есть?
Рали: Да, в ранце (Встает, чтобы достать его).
Осборн: Подождите распаковываться. Сначала узнайте, где будете спать.
Рали: Да, конечно (Снова садится).
Осборн: Когда мы на передовой, мы никогда не раздеваемся. Днем можно иногда снять ботинки, но лучше, на всякий случай, всегда быть одетым.
Рали: Понятно. Спасибо.
Осборн: Скорее всего, каждый из нас будет по три часа в карауле, а потом шесть отдыхать. На утренней и вечерней перекличке мы должны быть все.
Рали: Понятно.
Осборн: Наверное, Стэнхоуп сначала отправит вас в караул с кем-нибудь из нас, пока вы не привыкнете. (Пауза. Рали поворачивается и с любопытством смотрит вверх в дверной проем).
Рали: Здесь передовая?
Осборн: Нет, это линия поддержки. Передовая отсюда метрах в пятидесяти.
Рали: Какая поразительная тишина!
Осборн: Здесь часто бывает тихо.
Рали: Я думал, что здесь все время стоит страшный грохот.
Осборн: Так большинство людей и думают. (Пауза).
Рали: Когда мы шли по окопам, было так тихо, я и не думал, что так бывает. И только иногда слышался оружейный выстрел, да вдалеке гул фронта.
Осборн: Это гремят орудия на севере. Там все время шум, такой тишины, как у нас, нет. (Пауза) Должно быть, все это для вас очень странно?
Рали: Просто… просто здесь не так, как я себе представлял. Эта тишина — так странно!
Осборн: В ста метрах отсюда сидят немцы в своих блиндажах и тоже думают, как тихо…
Рали: Они что, так близко?
Осборн: Примерно в ста метрах.
Рали: Как странно! У меня такое ощущение, что мы здесь чего-то ждем.