Выбрать главу

– Позже вы подробно доложите о структуре вашего войска и представите мне других командиров. А сейчас отпустите людей. Да, и пусть унесут тело. Поручите похоронить его так, чтобы место осталось неизвестным.

Генерал, еще довольно молодой, очень аккуратно подстриженный и чисто выбритый, отдал распоряжения и вернулся. Когда гвардейцы начали покидать зал через главный вход, Коннар впервые посмотрел в противоположную сторону – туда, где на небольшом возвышении стоял трон. Но вовсе не трон его интересовал. Лани все-таки вышла из укрытия в коридоре потайного хода. Она стояла у окна, откуда наблюдала раньше за тем, что происходило на балконе. Они с Коннаром издалека смотрели друг на друга. Без улыбок, без радости от победы. Оба понимали, что все еще только начинается.

Он снова повернулся к генералу:

– Есть ли в замке кастелян?

– Да, мой... п-повелитель! – генерал запнулся на привычном для него обращении.

– В соответствии с нашими традициями принято говорить "ваше величество", – сказал Коннар. – Я собираюсь назначить церемонию коронации на ближайшее время, после которой это обращение станет официальным. А пока пригласите кастеляна.

Он явился сразу, будто ждал за дверью. Да собственно говоря, так оно и было. Кажется, все во дворце уже знали, что произошло. Невысокого роста пожилой кастелян был неприятно суетливым. Он кланялся, склоняя лысую голову, и шаркал ногами, приседая в подобии реверанса.

– Мастер Крайветс, к вашим услугам, – представил его генерал Шард.

– Позвольте приветствовать вас, ваше величество! – глаза кастеляна выражали собачью преданность. – Я служил здесь еще вашему отцу, королю Растину. Вы очень на него похожи, – он мелко закивал, глядя на генерала, чтобы подтвердить свои слова.

– А вы не боитесь, что я прикажу казнить вас за измену? Вы ведь служили и правителю Карсу, – голос Коннара был холоден.

Глаза кастеляна, и так слегка выпуклые, стали круглыми от страха, губы его задергались:

– Я был вынужден! Мне и моей семье угрожали. Простите меня, ваше величество, – он вдруг с некоторым кряхтением опустился на колени, а потом и вовсе почти распростерся на полу, касаясь его лбом.

Коннар, пораженный, смотрел на его согбенную спину. Кажется, его слова здесь воспринимают как серьезную угрозу. Чувствуя одновременно отвращение и жалость, он произнес:

– Поднимитесь, мастер Крайветс, и докажите преданность своими поступками.

Он подождал, пока старик встанет и постарается выпрямиться.

– Мастер Крайветс, я рассчитываю, что вы покажете мне дворец, когда я смогу уделить этому время. Прежде всего подберите покои для меня и предоставьте лучшие гостевые покои для моей спутницы.

– Прикажете подготовить для вас покои, которые занимал правитель Карс? Те самые, которые занимал ранее ваш отец.

– Нет, – нахмурился Коннар. – Я предпочел бы покои моей матери, если есть такая возможность.

– Будет исполнено, ваше величество. Вам придется немного подождать.

Все это время Лани держалась поодаль и сомневалась, может ли она приблизиться. Она не знала, как себя вести и очень боялась навредить Коннару. Она помнила, что во время нервного напряжения и после сильных душевных переживаний он совсем не может есть, но у нее было все наоборот. Когда она поняла, что прямо сейчас ни ее, ни Коннара убивать не будут, она почувствовала зверский голод. Магией сыт не будешь. Исцеленное тело настойчиво требовало одного – еды. Ей казалось, что даже тогда, когда они голодали в лесу, ей не хотелось есть настолько мучительно, как сейчас. Жажда тоже никуда не делась.

Между тем Коннар слегка поманил ее к себе и сказал этому старику-кастеляну:

– Вы, наверное, знаете, что я и моя гостья прибыли сюда при несколько необычных обстоятельствах, без багажа. Она не совсем здорова и нуждается в отдыхе. Есть ли здесь кто-то из женщин, кто может о ней позаботиться, поможет принять ванну и решить вопрос с одеждой?

– Конечно, ваше величество, я пришлю свою жену, она все сделает. А из числа девушек, которые обслуживали правителя Карса, ваша гостья сможет подобрать себе служанок.

– Обслуживали... как наложницы?

– Совершенно верно, ваше величество.

– И они живут здесь, во дворце?