Выбрать главу

Их путь был длиннее, чем она думала. Они забирались все выше в горы, пока она не подумала, что ноги отвалятся. Ее энергия угасала. Она ощущала, как адреналин покидает тело, и оставалась лишь сила воли. Но, когда они добрались до входа в пещеру, это того стоило.

Авока стояла на входе, готовая к бою в кожаной броне. Ее длинные светлые волосы развевал горный ветер. Ее черты были острыми и настороженными. Ее белый клинок был в ее руке. Тело было напряжено для боя.

— Ава, — прошептала Сирена.

Голубые глаза Авоки пронзили ее, и ее поразительное лицо озарила улыбка. Она побежала по горе и притянула Сирену к себе.

— Больше не смей меня оставлять.

— Не буду, — пообещала она.

— Как я могу тебя защищать, когда ты далеко? Когда я даже не могу тебя ощутить?

— Я тоже скучала.

— Я знаю.

Сирена рассмеялась, и это был ее первый мягкий смех за долгое время.

— Вижу, ты решила к нам присоединиться, — сказала Матильда на входе. — Может, обниметесь внутри? Мы спешим.

Глаза Сирены округлились.

— Вы здесь! Вы… прибыли из Элейзии?

— Нет, я на южных островах, а тебе все привиделось. Шагай, девочка. Скорее.

Авока и Сирена отпустили друг друга и поспешили к пещере. Она ошеломленно уставилась на высокий потолок и просторную комнату. Она давно была тут, вмещала многих людей.

— Она хотела сказать «с возвращением», — сказала Вера, выходя из — за поворота. Она несла две большие сумки.

— Что это за место?

— Оно осталось с давних времен, — сказала Вера. — Старое убежище Дома. Вход все еще был закрыт, и мы знали, что тут никого не было. Мы закроем его, когда уйдем.

— То есть, сейчас, — сказала Матильда.

— Да, — согласилась Вера. — Прошу, возьмите по сумке. Оставшиеся вещи спустим с лошадьми.

— Мы уже уходим? — спросила Сирена.

— Мы спешим, — сказала Вера с улыбкой, вручив ей сумку. — Тебе стоит переодеться. Бальное платье будет заметным.

Сирена и забыла, в чем была. В еще одном изорванном красивом платье. Похожем на ее жизнь.

Вера шагнула вперед и коснулась ее плеча теплой успокаивающей рукой.

— Мы все объясним по пути.

Сирена кивнула, радуясь, что ее сомнения поняли. Авока повела ее в комнату. Там были соломенные матрасы на полу и еще немного вещей. Сирена попыталась расстегнуть мелкие пуговки, что Рэя застегнула до этого.

— Позволь, — сказала Авока.

Она вытащила клинок и разрезала платье сзади. Оно упало лохмотьями.

— Так тоже можно.

Сирена застыла от кожаного наряда, который Авока достала из сумки.

— Кто — то думал, что я такое надену?

— Ты еще успеешь нарядиться в платья. Но не сейчас.

Она ощущала себя глупо, надевая кожу. Костюм обтянул ее тело в нужных местах. Ее попу было отлично видно. Ее ноги были худыми, но мускулистыми, чего она не замечала в платьях. Она ощущала себя открыто.

— Ты привыкнешь, — отмахнулась Авока.

Сирена добавила дорогой рубин Дремилонов в сумку, а потом пошла за остальными по тропе по горе. С высоты она видела замок Нит Декус внизу. Она не знала, что там происходило, и пришли ли люди в себя после того, что она сделала.

Вскоре они спустились с горы у реки Кейлани и нашли лошадей в пещере. Сирена посмотрела собравшихся людей — Ордэн, Рив и Оброн.

Ее сердце сжалось.

— Где Элея? — безумно спросила она.

Рив посмотрел на нее с паникой.

— Я думал, она была с тобой.

Сирена покачала головой.

— Нет — нет — нет. За ней нужно вернуться. Так было уговорено. Вся семья должна уйти.

— Ты не можешь туда вернуться, — с болью сказал Дин.

— Не указывай мне.

— Дин прав, — сказала Авока с болью. — Мы не можем тобой рисковать.

— Король сказал, что убьет мою семью, если я попытаюсь уйти. Если я уйду, я погублю Элею.

— Пустая угроза, — сказал Рив.

— Ты не видел его лицо, когда он это говорил.

— Думаю, они не сразу придут в себя, так что и навредить сразу не смогут, — добавил Дин.

— Что там произошло? О чем ты нам не рассказываешь? — спросил Алви.

— Ничего, — сразу сказала она. Сирена взглянула на Дина, чтобы он молчал. — Я не оставлю ее.

— Я с тобой, — тут же сказал Рив.

— Нет, — сказал Оброн. Он коснулся рукава Рива. — Они убьют и тебя.

— Кто был в ответе за нее? — осведомилась Сирена.

Все оглядывались. Никто не хотел брать вину на себя, а потом Оброн шагнул вперед. Он поднял голову, и хоть был маленьким среди остальных, она видела в нем огонь.

— Я пытался увести ее, но она не слушала. И я попросил ее встретить нас в саду. Она отказалась. Когда я пошел за ней, я не смог войти в бальный зал.