Выбрать главу

- Мадемуазель, вы должны пощадить меня, - воскликнул виконт.

- Никогда!

- Одумайтесь!

- Нет.

- Тогда я предпочитаю убить себя сам. Анри схватил трость обеими руками, вставил себе под мышку, растянулся на ковре и прошептал:

- Я умираю-у-у.

Колетта поставила ногу ему на грудь, и оглядела всех с видом победительницы.

Во время этого шутливого представления Констанция подобралась к Мадлен Ламартин и завела с ней разговор.

- Остерегайтесь, дорогая, виконта.

- Я благодарна вам за письмо, но оно, право же, было лишним.

- Я боялась, мадам Ламартин, что вы не устоите перед чарами Анри.

- Нет, что вы, мадемуазель, я ничуть его не люблю. Глаза Констанции сузились.

- Ну и прекрасно, дорогая.

Мадемуазель Аламбер поняла: Мадлен любит виконта. Нервы ее напряжены до предела, она борется со своей любовью в надежде выиграть эту битву.

- Но все же, мадам Ламартин, - продолжала Констанция, - я хочу предупредить вас: Анри, хоть он и мой друг очень коварен и для вашей же безопасности лучше покинуть имение.

Нет, мадемуазель, я уверена в собственных силах, виконт Лабрюйер мне безразличен.

Я предупредила вас, мадам, распоряжаться своей судьбой вы будете сами.

Уже немного заскучавшая графиня Лабрюйер распорядилась позвать музыкантов, тот самый квинтет, который играл на полянке в лесу. И вновь зазвучала та же мелодия. Мадлен вздрогнула.

- Я приглашаю вас, - перед ней стоял виконт.

Она подала ему руку и ощутила, как сжимается ее сердце только от одного его прикосновения. Она танцевала, неотрывно глядя в глаза виконту. Тот тоже не отводил своего взгляда, но не проронил за время танца ни слова.

"Вы не обманываете меня?" - вопрошал взгляд Мадлен.

"Что вы, мадам, разве можно усомниться в моей искренности?" - отвечал взглядом Анри.

"Прошу вас, оставьте меня!"

"Я не могу".

"Исчезните отсюда, виконт, оставьте меня в покое!"

"Никогда!"

"Тогда я пропала".

И тут на лице виконта появилась улыбка, словно бы он и впрямь прочитал мысли женщины, танцевавшей с ним.

Музыка стихла, пальцы виконта разжались, а Мадлен, сделав над собой усилие, улыбнулась.

- Я благодарен за танец, - Анри поклонился, Мадлен сделала реверанс.

- Ну что же вы, маркиз, - сказала старая графиня, - у нас не так уж много мужчин, и вы могли бы пригласить кого-нибудь из дам.

- Нет-нет, - ответил маркиз Лагранж, - после виконта показывать свое умение в танце небезопасно. Пусть он танцует.

Анри пригласил к следующему танцу Констанцию.

- Так вы помните о нашем уговоре? - шептала мадемуазель Аламбер.

А Анри, ведя ее за руку, не поворачивая головы, отвечал:

- Только после того, как Мадлен окончательно потеряет голову.

- Но ведь не можете вы оставить меня без помощи?

- Что ты, Констанпия, я обязательно помогу тебе, но не так скоро. Ты же видишь, я занят другим.

- Тогда, Анри, я попрошу тебя еще об одной услуге.

- Лишь бы она не была такой сложной.

- Я очень устала, а девочке нужно написать письмо своему возлюбленному, оставшемуся в Париже. Сама она этого не сделает, а ты с твоим великолепным слогом справишься за несколько минут.

- Это, Констанция, я тебе обещаю.

Закончив танцевать с Констанцией, Анри пригласил маркизу Лагранж. Женщина смотрела на молодого человека, не скрывая своего восхищения, а маркиз невесело улыбался, следя за своей женой.

- Мы еще с вами встретимся, виконт? - шепотом спрашивала маркиза во время танца.

- Нет, мадам.

- Отчего же?

- Я заходил к вам всего лишь поговорить о вашем муже, и вы мне все рассказали, удовлетворили мое любопытство.

- Так вы не придете?

- Я сожалею, мадам, но не в моих правилах возвращаться к женщинам.

- Вы чудовище, виконт, - приторно улыбалась маркиза.

- Мне часто говорят это, но стоит взглянуть в зеркало, я понимаю - меня хотят оболгать. Ведь невозможно же, маркиза, согласитесь, любить чудовище.

- Любовь... - задумчиво произнесла маркиза Лагранж, - я никогда не злоупотребляю этим словом.

- И правильно делаете, маркиза, никогда не стоит говорить, что ты кого-то любишь, если это не так.

- Но вы же, виконт, любите повторять это слово.

- Я говорю лишь то, о чем хотят от меня услышать, не больше.

- Так вы обманываете женщин?

- Ничуть. Когда я произношу слово "люблю", я и в самом деле испытываю это чувство. Но вы же сами убедились, любовь может быть разной - любовь тела, любовь души, любовь сердца, глаз.

- Мужчины всегда находят оправдание для себя, - немного раздраженно бросила маркиза и танец на этом завершился.

Только тут спохватились, что старая графиня уснула. Анри тут же дал знак музыкантам и те удалились.

- Мадам! Мадам!

- А? Что? - графиня вскинула голову.

- Мадам...

- Ты хочешь пригласить меня на танец?

- Нет, бабушка, я уже отпустил музыкантов и, по-моему, настало время ложиться спать.

- А ты спать собираешься? - лукаво улыбаясь, поинтересовалась графиня Лабрюйер.

- Я слишком молод, чтобы спать каждую ночь. Дворецкий стоял в двери с непроницаемым лицом. Ему-то прекрасно были известны все ночные похождения молодого виконта. Но пожилого слугу уже трудно было чем-либо удивить. За время службы у графини Лабрюйер он насмотрелся всякого. А самое главное, он научился

Ничем не выдавать своего удивления, а это главное для слуги.

- Я вас провожу, - виконт подал руку своей бабушке и та, распрощавшись с гостями, двинулась к своей спальне. Распрощались и супруги Лагранж.

Мадлен, поколебавшись, подошла к Констанции и поблагодарила ее:

- Мадемуазель, спасибо вам за заботу, я, наверное, воспользуюсь вашим советом покинуть имение.

- Да, мадам, вам лучше всего уехать. Но только не расставайтесь с воспоминаниями.

- Спокойной ночи.

Мадлен Ламартин выглядела несчастной. Она сгорбилась и двинулась в одиночестве по коридору.

"Какая странная женщина, - подумала Констанция, - быть влюбленной - и так не обращать внимания на свою внешность".

- А мы чего ждем, Констанция? - поинтересовалась Колетта.

- Подожди, посиди здесь немного, я сейчас вернусь.