- Это в самом деле вы! - изумилась Колетта, пропуская виконта в спальню.
- Быстрее и не задавай вопросов!
- Что? Что случилось, виконт? Я так боюсь, сюда может прийти мать...
- Быстрее переодевайся! - Анри бросал ей одну за другой части одежды, девушка машинально ловила их.
- Что это? Зачем?
- Одевайся и ни о чем не спрашивай.
- Но ведь это же мужское!
- Мы сейчас же с тобой уезжаем. Ведь ты же не хочешь, чтобы состоялась свадьба с шевалье де Мориво? На глаза Колетты навернулись слезы.
- Я не могу так, виконт. Вас прислал Александр?
- Нет, я сам. Ты же хочешь выйти за меня замуж? От удивления у Колетты одежда выпала из рук.
- Что?
- Я предлагаю тебе стать моей женой, но поговорим позже. Одевайся скорее и убегаем!
- Виконт, я никуда не поеду, - твердо сказала Колетта.
Анри схватил ее за плечи.
- Ты должна ехать, потом придется жалеть!
- Я не поеду, - Колетта расплакалась. Анри попытался силой одеть ее, благо на Колетте была всего лишь одна ночная сорочка. Колетта вдруг начала отбиваться.
- Ну хватит, скорее! - уже не думая об осторожности, кричал Анри. - Или ты сейчас же оденешься и мы уедем, или же тогда все пропало.
- Я никуда не поеду, - руки Колетты бессильно опустились, и она разрыдалась.
- Неужели ты хочешь выйти замуж за шевалье де Мориво?
- Я не знаю, не знаю, - сквозь слезы отвечала Ко-летта, - я ничего не знаю. Почему вы все решаете за меня - и вы, виконт, и Констанция, и мать? Почему никто не хочет спросить у меня?
- Хорошо, Колетта, я спрашиваю: хочешь ли ты стать моей женой?
И вновь в ответ прозвучало:
- Не знаю.
Анри схватил девушку за руку и сильно дернул, пытаясь привести ее в чувство. Та от испуга вскрикнула.
- Осторожнее!
- Да замолчи ты, перестань плакать! Возбужденные Анри и Колетта не заметили, как в двери появилась баронесса Дюамель.
Франсуаза просто онемела от подобной наглости. Она, конечно, могла ожидать от Анри Лабрюйера всего, но только не предложения выйти замуж.
Наконец, она нашла в себе силы произнести:
- Виконт, оставьте мою дочь в покое!
Анри оглянулся, злоба блеснула в его глазах.
- Мадам, позвольте мне поговорить с Колеттой, пусть она сама сделает свой выбор.
Девушка, увидев мать, избрала свою излюбленную тактику. Она подбежала к ней, обняла и прижала голову к груди баронессы.
- Мама, чего они все хотят от меня? Анри стоял в растерянности. Купленная им одежда валялась на полу.
- Виконт, оставьте мой дом!
- Мадам, вы играете судьбой своей дочери.
- Дорогая моя, - обратилась Франсуаза к Колетте, - скажи виконту сама, чтобы у него не оставалось ни тени сомнения.
Девушка, сделав над собой усилие, произнесла:
- Виконт, оставьте меня в покое, я выхожу замуж за шевалье де Мориво и что бы вы мне ни говорили, это не изменит моего решения.
- Ну что ж, - вымолвил виконт, отбрасывая кожаную куртку ногой, надеюсь вы, мадам, и вы, мадемуазель, понимаете, что делаете, и мне остается только пожелать вам счастья. Прощайте! - и он выбежал из спальни.
Отвязывая своего коня, Анри тяжело вздохнул:
- Ну вот и все. Теперь домой, а там меня поджидают двое молодых людей, чтобы передать вызов на поединок, а я не испытываю ни малейшей ненависти по отношению к Александру Шенье. Мне жаль этого романтически настроенного человека,
Который верит в вечную любовь. Но почему все так глупо получается? Я не могу отказаться принять вызов и в то же время мне не хочется драться.
Назад виконт Лабрюйер возвращался уже не так быстро. Окна домов не мелькали, лишь медленно плыли рядом.
Двое молодых людей поджидали возвращения виконта у самых дверей его дома. Жак стоял рядом и пытался выяснить, что им нужно от его хозяина.
Уже издалека Анри окликнул:
- Жак, оставь их в покое, они всего лишь пришли передать мне вызов.
По глазам барона и маркиза было видно, они не ожидали столь скорого возвращения Анри, скорее всего, они не ожидали, что он вернется.
- Я готов вас выслушать, господа. Вперед выступил маркиз Обиньяк.
- Я надеюсь, виконт, у вас достаточно времени, чтобы найти себе секунданта, ведь Александр Шенье настаивает, чтобы поединок состоялся завтра на рассвете.
- Хорошо, господа, я принял вызов и можете не сомневаться, завтра я буду на месте.
- Маркиз... барон... - зло шептал виконт Лабрюйер, поднимаясь по лестнице, - сопляки! Александр решил поиграть в любовь, но все-таки ему удалось то, к чему стремился я - он оказался в постели Констанции. Ну что ж, виконт, времени у тебя достаточно, но только для того, чтобы подыскать секунданта. Ничего стоящего сегодня ты уже не совершишь. Ты хочешь спросить у меня, Жак, что мы будем делать? - улыбнулся Анри.
- Да, хозяин.
- А как ты думаешь, что я могу тебе ответить?
- Не знаю.
- Мы будем искать секундантов. Ты поможешь мне в этом?
- Конечно, хозяин.
- Ну так вот, Жак, я думаю, у тебя найдется пара хороших друзей.
- Пара друзей? - изумился Жак. - Но ведь секунданты должны быть знатные люди, хозяин, кто-нибудь из ваших знакомых...
- Нет, в кодексе сказано, это люди, которым я могу доверять. А твоим друзьям доверять можно?
Казалось, Жак забыл другие слова, кроме уже звучавших в ответ.
- Не знаю.
- Но сам ты доверяешь?
- Конечно.
- Вот и отлично. Веди меня к ним. Жак растерялся.
- Вы, хозяин, уверены, что делаете правильный выбор?
- Найди мне пару самого страшного вида пьяниц. На что Жак вновь пробормотал:
- Не знаю.
- Неужели таких не найдется среди твоих друзей?
- У меня, хозяин, наверное, не найдется других, кроме как пьяниц.
- Вот они-то мне и нужны, скорее веди меня к ним. И Жак отправился со своим хозяином по уже знакомой ему дороге к питейному заведению. Но там ему удалось застать лишь одного хозяина, никого из посетителей в такую рань еще не было. Но хозяин на то и хозяин, чтобы знать своих постоянных клиентов и после
Недолгих расспросов Жак вместе с Анри оказались на рынке. Долговязого грузчика Шарля отыскать было несложно. Он возвышался на голову над всеми остальными, а низкорослый Поль оказался рядом со своим товарищем.
Шарль, завидев Жака, сперва решил, тот хочет востребовать с него деньги за вчерашнее угощение и готовился уже дать отпор. Но тут вперед выступил виконт Лабрюйер.