- Итак, мой милый супруг, - с улыбкой обратилась она к графу де ла Мотту, - завтра мне понадобится помощь вашей давней знакомой.
Граф надул свои тонкие губы, сделав оскорбленное лицо.
- Я вам уже говорил, Женевьева, что с Мари-Николь мы расстались. И не нужно каждый раз подчеркивать степень моей близости с ней. Отныне я намерен поддерживать с ней исключительно деловые отношения.
Графиня де ла Мотт пребывала в хорошем расположении духа, а потому позволяла себе шутить.
- Именно о деловых отношениях и идет речь. Мне нужно, чтобы вы послали за Мари-Николь немедленно. У нас не слишком много времени, а дело, которое ей предстоит выполнить, требует определенных навыков.
Калиостро, раскуривая трубку, спросил:
- Вы имеете в виду завтрашнюю встречу в парке Монбель?
- Да.
Калиостро пожал плечами.
- Но ведь к тому моменту, когда встреча состоится, в парке будет совсем темно. Мне кажется, что эта ваша Мари-Николь, даже ничего не зная о привычках королевы, вполне может сойти за нее. Разве обязательно знать, как она ходит, поворачивается и прочее?
Графиня де ла Мотт недовольно поморщилась.
- А я думаю, что это просто необходимо, - сухо произнесла она. - Не забывайте о том, что наш подопечный - великий капеллан Франции, и бывает при дворе едва ли не каждый день. Он, между прочим, еще и влюблен в ее величество, а это означает только одно - ему хорошо знакомы и ее походка, и ее жесты, и ее голос.
Калиостро засопел носом.
- На счет голоса вы, графиня, конечно, правы. Мало вероятно, чтобы кардинал де Роан не смог отличить голоса своей возлюбленной от голоса мадам Легюэ. И тут не имеет значения - состоится их встреча при солнечном свете или в кромешной тьме. Что вы думаете с этим делать?
Графиня де ла Мотт усмехнулась.
- С этим-то как раз все просто. Во-первых, она должна говорить как можно меньше, а во-вторых, как можно тише. Согласитесь, что шепот двух совершенно разных людей бывает неотличим друг от друга. Только это может спасти нас от разоблачения. А жестам и походке я надеюсь обучить мадам Легюэ сегодня. Кстати, - она повернулась к мужу, - кажется, мадам Легюэ в прошлом была неплохой актрисой?
Без особой охоты граф де ла Мотт согласился.
- Да, но это было давно.
- Ничего страшного, - успокоила его графиня. - Я надеюсь, что талант сохранился. Нужно лишь кое-что вспомнить.
Калиостро, с улыбкой наблюдавший за легкой перебранкой супругов, решил вмешаться в разговор, чтобы разрядить обстановку.
- Между прочим, я был у кардинала де Роана уже после того, как он получил известие о предстоящей встрече.
Графиня де ла Мотт на некоторое время забыла о Мари-Николь Легюэ и обратила все свое внимание на итальянца.
- В этом была какая-то необходимость? - спросила она.
Калиостро рассмеялся.
- Все объясняется очень просто. Кардинал внимательно посмотрел на себя в зеркало и пришел в ужас. Он тут же решил, что, увидев его вблизи, королева мгновенно позабудет о всех чувствах, которые якобы питает к нему.
Граф де ла Мотт хихикнул.
- Ему нечего бояться. Мари-Николь часто приходилось иметь дело с такими старцами. Между прочим, они куда похотливее, чем многие молодые господа.
Графиня вновь обратила внимание на супруга.
- А к какой категории ты относишь себя? - язвительно спросила она.
Граф де ла Мотт снова обиженно надул губы и отвернулся.
- Ну ладно, ладно, - примирительно сказала графиня, - не обижайтесь, мой дорогой супруг. Что было, то было. Я ведь не сомневаюсь в том, что ваш роман с Мари-Николь закончился. Впрочем... какое это имеет значение.
Последние слова госпожи де да Мотт переполнили чашу терпения графа, и он, громко отодвинув стул, встал из-за стола и покинул обеденную комнату.
Графиня проводила его громким смехом. Слуги уже давно исчезли, и Калиостро остался наедине с госпожой де ла Мотт. Демонстрируя охватившую его любовную лихорадку, он тут же бросился целовать руки графини.
- Александр, прекратите, - недовольно сказала она, убирая ладони.
Калиостро беспрекословно подчинился. Повернувшись на свое место, он снова принялся набивать табаком трубку, раскуривая ее горящим пальцем.
Графиня де ла Мотт снова поморщилась.
- Александр, ну что вы делаете? Вы же не на приеме в салоне госпожи де Сегюр. И вам не нужно поражать мое воображение этими дурацкими трюками.
Палец мгновенно погас. Но Калиостро уже раскурил трубку и, откинувшись на спинку стула, стал выпускать в воздух кольца.
- Вы начали говорить о кардинале де Роане...
Калиостро неопределенно пожал плечами.
- Но вы же не хотели слушать.
- Рассказывайте, - властно сказала графиня. - Итак, этот влюбленный старец посмотрелся на себя в зеркало и испугался предстоящей встречи?
- Да. Испугался настолько, что прислал за мной в гостиницу карету, которая отвезла меня на Вьей-дю-Тампль. Кардинал спрашивал у меня совета что ему делать и не совершил ли он ошибки, согласившись на свидание.
Графиня насмешливо посмотрела на Калиостро.
- И вы, конечно, убедили его в том, что дела кардинала идут как нельзя лучше и что от свидания нельзя отказываться ни в коем случае. Интересно, какие доводы вы приводили в подтверждение этих слов? Благоприятствующее кардиналу расположение небесных светил или тесный контакт с астральным телом ее величества?
На сей раз улыбка на лице Калиостро получилась какой-то натянутой и неестественной.
- Вы же все знаете, моя дорогая, Женевьева, - развел он руками, значит, нет смысла останавливаться на столь очевидном вопросе. Да, я убедил кардинала в том, что он непременно должен встретиться с королевой. Для этого даже не надо было прибегать к помощи небесных светил. Я не знаю, известно ли вам или нет, но в недалеком будущем его высокопреосвященству предстоит отправиться в Рим, к святому престолу. Так что, в любом случае, он еще долго не увидит королеву. Но я сказал ему и кое-что еще. И кардинал, к нашему великому сожалению, едва не разгадал наш с вами замысел.
Графиня замерла.
- Вы проболтались?
Калиостро задумчиво пыхтел трубкой.
- Разумеется, нет. Кардинал просто вспомнил, что вы говорили ему то же самое.