Выбрать главу

Где-то неподалеку в кустах затрещало. Сначала звук был тихий, точно кто-то вдалеке нечаянно наступил на палочку и сломал ее. Но потом треск нарастал, становился громче, чаще, стали отчетливо различаться шаги.

Множество шагов, быстрых, мимолетных и громких.

Констанция резко вскинула голову, отчего не сразу нашла взглядом приближающихся волков.

Мелинда вскочила, выставив палку перед собой и устойчиво удерживая тело на ногах.

Волки были словно ненастоящие. Фреду еще не доводилось видеть их так близко, от чего весь его боевой настрой ушел в пятки без способности вернуться.

Он держал палку, как будто это было единственным, что может спасти его. Но оружие эта палка сама по себе не представляла. Зато нож в другой руке вполне давал хоть какую-то уверенность в себе.

Двое волков уверенно наступали, как-то неестественно рыча и фыркая. Один из них действительно был слегка ранен, лапу обрамляла красная полоса поперек и вдоль. Простая царапина, немного крови. Но боль ощутимая.

Констанция выпрямилась и с опаской медленно отошла назад. Ее руки вдруг задрожали от страха, который помимо этого еще и сковал ее бледное тело. Она неотрывно смотрела на рану волка и боролась с желанием проглотить боль прямо сейчас.

Если она это сделает, ее противник будет сильнее, а она напротив — ослабнет.

Мелинда взирала на животных, так и не понимая, что ей надо в данном случае делать. Махать ли палкой или оставаться неподвижной? Пытаться как-то отойти подальше или стоять на месте? Нападать или ждать?

Несмотря на испуг и растерянность, Фред был единственным, кто мгновенно пошел в атаку, разозлив хищников еще больше. Его туго заточенная палка в данном случае была не помощником, Мелинду это встревожило. Она отбросила все раздумья и кинулась на помощь с криками и воплями.

Констанция не могла стоять в стороне, а потому подбежала к драке и приняла в ней активное участие. Правда, перед ней стал выбор: помочь Фреду или помочь Мелинде?

Фред немного задел бок животного, в то время как оно, фыркая и рыча, попыталось укусить его за ногу. Мальчик вскоре устал прыгать и уклоняться, а потому начал тыкать палкой наугад. Единожды он попал — волк громко заскулил — но потом стало ясно, что Фред лишь поцарапал морду животного.

Мелинда отогнала второго волка от Фреда, который не мог держать на расстоянии сразу двух животных, и с явным усилием попыталась воткнуть палку в брюхо хищника. Тот легко парировал ее удары, изредка нападая и скалясь.

Констанция поначалу не знала, к какому ей волку подбежать, ей казалось, что раздумья занимали всю вечность, за которую дело так и не сдвинулось с мертвой точки. Девочка решила все же помочь Мелинде, так как та не шибко справлялась. Волк, заметив новую соперницу, перекинулся было на нее, но палка Мелинды напомнила ему, что против него будут драться двое. Она хорошенько стукнула зверя по голове, отчего тот обозлился еще больше.

Большие и тяжелые лапы обвили шею Фреда, а челюсти чуть на ней не сомкнулись. Мальчик вогнал палку в пасть зверя, сильно разодрав черное нёбо волка. Последний издал кошмарный вопль.

Волк, взявший на себя двух дев, резко повернулся к пострадавшему, и это дало некоторое преимущество девушкам. Мелинда взмахнула своей палкой точно копьем и вогнала деревяшку в брюхо хищника. Правда, не так глубоко, чтобы лишить его жизни. Констанция в это время ударила зверя по голове, да так, что послышался громкий стук и треск. Волк прижал голову к земле и попятился назад, невыносимо визжа.

Волк, нападавший на Фреда, уже оправился и попробовал сделать новый выпад, но Фред легко парировал его.

И еще раз, задев бок животного, Фред отскочил, чтобы хоть немного отдышаться. Волк не нападал, стоял на своем месте и гневно смотрел на мальчика. Фред как-то понял, что животное больше не собирается нападать и сбавил обороты, но старался не двигаться.

Девочки уже отпустили второго волка из своих тисков, и тот, скуля, побежал в обратную сторону, туда, откуда пришел.

Мелинда еще смотрела им вслед, а когда те исчезли из поля их зрения, упала на колени.

Сердце бешено колотилось у каждого. Констанция долго еще смотрела в ту сторону, в какой они скрылись, и мысленно оправдывала себя, почему она допустила то, что не впитала в себя их боль.

«Иначе бы они не ушли», — говорила себе она. Голова ее сейчас кружилась, а сознание практически вылетало из тела при каждом стуке сердца. Эти запахи разожгли ее аппетит.

Фред оправился быстрее всех и, присев на землю, стал осматривать себя.

Его тело не пострадало, если не принимать некоторые неглубокие царапины.

— Теперь мы можем идти? — спросила Констанция, продолжая прерывисто дышать.

— Думаю, да. Неизвестно, сколько еще может набежать этих тварей, пока мы будем спать, — ответил Фред, оглядывая землю под собой.

— Что-то потерял? — спросила Мелинда.

Фред ничего не ответил, лишь присел и стал ощупывать под собой сырую почву.

Что-то его в ней тревожило, он не мог понять, что именно, а потому продолжал ощупывать почву под собой, пока не наткнулся на что-то острое.

Нож. Похоже, он уронил его, когда волк накинулся на него и чуть не удушил.

Мальчик слишком резко провел ладонью по острому концу, отчего поцарапал руку. Констанция всполошилась. Фред скопил в себе столько боли, что у девочки помутнел рассудок. Она перестала сдерживаться.

Фред смотрел на свою ладонь, на царапину и не мог понять, что случилось. Боль только-только начала ощущаться, в руке стало пощипывать, а потом все резко прекратилось.

Мелинда наблюдала за ним все это время и теперь его растерянный взгляд ее позабавил.

— Странный ты, однако, — сказала она, посмеиваясь.

Фред поднял взгляд на девушку, попытался найти у нее какого-то объяснения о произошедшем, но, не найдя, вновь принялся оглядывать землю.

На этот раз нож он нащупал без происшествий и легко вытащил его из земли.

— Как он тут оказался? — задала вопрос Мелинда, когда Фред крутил находку в руках.

— Я его обронил нечаянно, — сказал мальчик, переминая рукоять в пальцах.

— Зачем ты точил еще одну палку, если у тебя был нож? — допытывалась Мелинда, явно недовольная преимуществом мальчика в этой схватке.

— Не знаю, — ответил Фред, пряча нож в сумку Констанции.

Констанция все это время молчала, медленно переводя взгляд от Фреда к Мелинде и обратно, зато в мыслях у нее творился полный бедлам.

Та боль, которую получил Фред, когда поцарапался, будет действовать не долго, но даже этого уже достаточно, особенно для восстановления сил. Да к тому же, лесу до сих пор конца не видно. Что делать, если они решат устроить привал, если не пойдут дальше?

— Есть охота, — сказала вдруг Мелинда. — Где-то у меня была еда.

Она вытянула из недр травы сумку и принялась шарить внутри. Под ее пальцами сначала что-то шуршало, потом загрохотало, как будто это были камни, а потом она вытащила здоровенный ломоть хлеба с яблоком.

— Никто не хочет? — спросила Мелинда, берясь за яблоко.

— Мне бы не помешало подкрепиться, — сказал Фред, взяв хлеб.

Констанция смотрела на них и думала о том, как бы им дальше продолжать путь. Стоило бы идти дальше, но только все они устали и идти в ночь без света — плохая идея.

Но на привал оставаться нельзя, иначе их могут найти дикие звери, которые здесь действительно имеются. К тому же, без «пищи» Констанции обходиться долго нельзя — ей нужно в город, в деревню, в любое людное место. Только там есть боль.

Все трое брели через лес, уже как-то не обращая внимания на направление, лишь бы только не стоять на месте. После волков не хотелось бы встретить кого-то еще.

Мелинда поначалу все же как-то пыталась сконцентрироваться, понять направление и сколько примерно еще идти до конца. Но, спустя некоторое время, она уже перестала пытаться это делать. Они сбились с самого начала, теперь же остается только выйти отсюда и определить верное направление.