Выбрать главу

Константа ее души

Константа ее души Диана Край

Пролог

Капли дождя, падавшие на тонкое панорамное стекло, создавали мелодичный умиротворяющий звук, под который легко можно было бы заснуть. Слезы, стекавшие по белым щекам, напротив, не давали девушке спать. Ей не грустно.Она давно перестала грустить.

 Но всё-равно она была несчастна.

 Дианн Хэнствиль - 18-летняя девушка, почти все свое юношество прожившая одна со слугами в большом поместье. В ее крови течет кровь Охотников, но многие ставят этот факт под сомнение. Скоро приедет тот, кого она считает своим Отцом - Роберт Хэнтсвиль. Возможно, именно поэтому ночь ее была полна слёз. 

Лиз

  Сад дома Хэнтсвиль располагался на заднем дворе и занимал лишь небольшую часть всей его территории. Гранитная тропинка двоилась к середине небольшого сада. Одна часть раздвоенной тропы вела к цветнику, а другая - к теплице с травами.  

  Посреди просторного цветника располагался маленький фонтан, окружённый цветами и скамьями.  

  Здесь свое раннее утро и поздний вечер проводит Дианн. Читая книги или просто ухаживая за цветами.  

  И в это утро она была здесь, у фонтана, перебирая рубинового цвета розы.- Сегодня, как вы знаете, приезжает Его господство Хэнтсвиль, моя леди. Подготовка к приезду была окончена ещё вчера. Вы уже выбрали чай для господина? - прерывая тишину и с любящей улыбкой сказала Лиз, горничная Дианн.

- Ах, да.

 Леди встала, смахнув листья с подола платья, посмотрела на Лиз своими усталыми глазами.Лиз совсем не удивляет усталость лиловых глаз Дианн. Она знает, леди была такой всегда.

- Я приготовилю кленовый чай с размельченным миндалем. Все уже готово, так что не волнуйся. - улыбнулась в ответ Дианн. 

Ее улыбка всегда была искренней, хоть и грустной, но сейчас в ней была нотка неуверенности или страха. И Лиз заметила это. Она всегда замечала все мельчайшие детали, что проскальзывали на лице её леди. Она хотела видеть ее счастливой и делала все для того, чтобы хоть иногда видеть ее чистую и смелую улыбку 

  Лиз любила Дианн. Как сестру, как подругу, как свою Леди и была готова на все ради нее.

- Спасибо тебе, Лиззи. Думаю, нам нужно начать готовиться.- Д-да, Конечно! 

Ее детство

  Громоздкая карета подъезжала к поместью Хэнтсвиль. Дворецкий, служанки и лакей уже стояли у входа, ожидая своего господина.  

  Дом Хэнтсвиль был похож на каменный дворец, в котором живут короли и принцессы. И эта ассоциация отнюдь не была неверной: ведь дом и правда был изящен и огромен.  Внутри поместье было таким же красивым: украшенный лазурным камнем потолок, витая лестница с золотым покрытием, мраморный пол, покрытый чистым обработанным мехом вместо ковров и мебель, сделанная из дуба и слоновой кости - все это говорило о богатстве дома.  

  Однако все это чаще всего видели лишь служанки. Отец Дианн - герцог Хэнтсвиль, охотник Империи, был в доме около 7 лет назад и только возвратился с Большой Охоты.

  Все эти 7 лет Дианн жила в этом поместье вместе со слугами. С 10 лет она должна была следить за этим домом.  

  Ещё до того, как стать хозяйкой дома, Дианн потеряла свою мать, что умерла от неизвестной болезни. Вполне возможно было изучить эту болезнь и найти лекарство, ведь Хэнствили владели редчайшим лесом Империи - лесом Буйных трав, где росли множества лекарственных растений, разнообразных цветов, и, главное, водились животные, которых можно было встретить только здесь: белые волки, пушистые Лисы и очень маленькие зайцы.  

  Имея такие большие возможности для создания лекарства, Роберт - глава дома Хэнствиль, отец Дианн - даже не думал начинать создавать лекарство.   Изабелла - вторая жена Роберта и мать Дианн - была при смерти, но никогда не думала избегать своей кончины. Она верила Роберту, обвинявшему ее в измене. Скандал Роберта и Изабеллы, создавший фурор во всей Империи, стал ужасом для Дианн. Ведь именно она - дочь - была виной этого скандала.

 

       Из воспоминаний Дианн

- Все в семье охотников имели серые волосы и лиловые глаза! Её внешность сразу говорит о том, что в ней нет ни капли крови охотников! И как только можно держать это дитя под крышей дома? Я не могу понять его Герцогство! - говорила служанка поместья, протирая стёкла теплицы. 

- А ведь правда! Ему следовало выгнать его продажную жену и это дитя. И это было бы действительно хорошим приговором для них! - поддержала ее другая.  

  Однако их болтовню прервала сероглазая и сероволосая девочка, сидевшая в теплице. - Прекратите плохо говорить о моей маме! Она больна, поэтому пожалуйста... Глаза, смотревшие на ребёнка без капли жалости, надолго запомнились Дианн.