Никто не понял, откуда взялось цунами, никто из советников не почувствовал его приближения. Но на следующий день, в полдень 22 дня первого летнего месяца началась Вторая Локальная война. Стало ясно, что цунами пришло не случайно, его создали, чтобы избавиться от академии, а заодно вывести из строя меня. Работали лучшие атлантские жрецы, никто из нас не распознал грядущей катастрофы. Волны и смерчи очень хорошо удаются атлантам. Они считают их самым страшным оружием, особенно воду. Думаю, сказывается то, что сами атланты панически боятся цунами, ведь некогда огромная волна смыла их материк.
Если время не упущено, иногда можно вернуть людей из-за грани, и уж конечно я бы почувствовал смерть жены. Но я не находил ее ни в мире живых, ни в мире мертвых. Ее не было нигде, след Леи оборвался. С одной стороны я радовался, что ее нет среди мертвых, с другой, ломал голову в мыслях, что с ней случилось. Загадка разрешилась, когда к нам в плен попал один из атлантских жрецов. На допросе он показал, что на побережье рухнула волна времени.
- Что это? - не сдержалась Сирин. Ей стало страшно.
- Это особым образом созданная деформация пространственно-временного континуума. Ты, наверное, слышала, что пространство и время едины, и могут подвергаться искажению. Чтобы добиться такого результата, жрецы без сомнения принесли в жертву не один десяток душ, но они считали, что игра стоит свеч.
Сирин кивнула, хотя понятнее ей не стало. Прочтя ее мысли, Альвердо пояснил:
- Наши маги могли противостоять цунами. Зная это, атланты отправили их не за грань, а в доисторические времена, задолго до Континентальных войн. Нам туда не добраться, откуда нет пути. В ту пору человечество еще не разделилось на нынешние расы, и магия не проявила себя.
Глаза Сирин округлились от ужаса.
- Их отправили к динозаврам? - пролепетала она.
- Нет. - Тонкий прямой нос Альвердо сморщился. - Историю надо лучше учить! Динозавров там нет, но наших магов ждала верная смерть. Мои надежды рухнули.
- Я понимаю! Я вам очень, очень сочувствую. У меня пропали родители, их похитили атланты. Наверное, они тоже в прошлом. Я бы все сделала, чтобы вернуть их!
- И я бы сделал. Но тогда еще не знал, что... Шла война, я должен был сражаться, но решил, что как только наступит мир, я уйду вслед за женой. Хорошо, что я задержался.
Альвердо повернулся к Сирин лицом. Теперь она могла видеть его глаза - живые, яркие, озаренные внутренним пламенем.
- Выяснилось, что Лея жива! Она и часть выпускников не погибли, они смогли приспособиться, выжить. Лея очень сильный маг, она нашла меня через толщу времен, и мы установили связь. Лея стала приходить ко мне в виде призрака, очень редко. Ведь для такого свидания нам обоим приходится затрачивать максимум сил.
- Так я видела Лею!?
- Да, и ты ей очень понравилась. Я должен вернуть ее, вернуть всех пропавших, а для этого нужен ключ от порталов. Только через портал можно попасть в прошлое. Все эти годы я искал ключ.
Сирин вскочила из-за стола, воскликнув чуть не плача:
- У меня нет ключа! Я его потеряла! Меня саму едва не убили, хорошо, что поблизости оказались спасатели. Я убежала, я даже не знаю, что с ними случилось! А ведь они защитили меня.
- Они живы. - Успокоил ее Альвердо.
- Откуда вы знаете?
- Подумай сама. Атлантам нужен ключ. Ты его потеряла, он мог остаться лежать на песке или его подобрали спасатели. Если бы атланты убили спасателей и нашли ключ, то не стали бы преследовать тебя. А поскольку они гнались за тобой, значит, ключа у них нет, и они по-прежнему думают, что он у тебя.
Сирин задумалась, а потом высказала собственное предположение:
- А вдруг кто-нибудь из атлантов нашел ключ и спрятал его, решив не отдавать начальству?
- Нет! - засмеялся Альвердо. - Такого не может быть! Когда ключ находится у того, кто понимает, чем владеет, и знает его ценность, он становится заметен для опытных магов. Именно так я нашел тебя. Ключ как фонарик высвечивает своего владельца. После того, как ты утратила ключ, я потерял тебя из виду, но, к счастью, вовремя смог найти. Сейчас я не вижу ключа, значит, он либо остался в песке, у входа в портал, либо, попал в руки того, кто даже отдаленно не представляет ценность своей находки.
- Что же нам делать?
- Скажи, ты запомнила спасателей, которые помогли вам сбежать?
- Одного - да. Это Максим, я видела его в Лунде. Второго - не знаю. Все случилось так быстро!
- Я запомнил. - Прищурил зеленые глаза сфинкс.
Он сидел у пустых плошек, старательно умываясь.
- Молодец. - Похвалил его маг. - Тогда попробуй восстановить его образ. Припомни все, что видел тогда.
Сфинкс прикрыл глаза и задумался. Просматривать его воспоминания магу было легко. Зверь мыслил яркими, красочными образами, надо было только привыкнуть к иному ракурсу увиденного. Мир предстал перед Альвердо с высоты зрения юного сфинкса. Вначале маг видел спину убегающей по мелководью Сирин. Растрепанная коса, фонтаны брызг. Потом картинка сменилась, сбоку показался огромный тролль. Альвердо почувствовал злость и нетерпение Мурзика, готовящегося принять бой. Калейдоскопом пробежали картины схватки, и вот, наконец, маг увидел спасателей. Один из них - в форменной одежде, коротко стриженный, скуластый, с открытым честным лицом. Второй - в штатском, с завязанными в хвост длинными волосами, по всему видно - эльф. Альвердо показалось, что он его где-то видел. В нетерпенье он ожидал новой картины из воспоминаний Мурзика. Вот сфинкс отвлекся от тролля, и поспешил на помощь мужчинам. К ним приближался ходр. Сфинкс улыбнулся новым товарищам, в это время маг разглядел их лица. Так и есть, он знал, он предвидел! Рядом с человеком стоял Кирлонд Лотт. Альвердо не сомневался, что судьба вновь сведет их пути. Значит, именно Кирлонд вольно или невольно поможет осуществить задуманный план. Но, на всякий случай, требовалось проверить все варианты.
- Как только смогу, съезжу на побережье, - пообещал Альвердо. - Если ключ все еще там, я найду его. А ты подумай, не мог ли кто-то из твоих защитников его подобрать. Так или иначе, мы найдем ключ и вернем своих близких!
Сирин благодарно кивнула. Рядом с магом она начинала верить в победу. У них была общая цель, о чем тут еще говорить?!
- Мне надо идти. - Альвердо поднялся.
- Можно я вас провожу?
Вместе они спустились на первый этаж дома, и вышли в прихожую. Рядом с низким диваном стояла вешалка, целиком выполненная из ствола дерева с торчащими голыми ветвями. Казалось, что в прихожую пришла осень. Сирин провела пальцем по теплому гладкому дереву. Странно, неужели эльф уничтожил дерево ради необычной детали интерьера.
- Вы сами ее сделали? - спросила она.
Маг кивнул.
- Лет пять назад на побережье разыгралась гроза, в осину ударила молния. Верхушка сгорела, а остальное дерево засохло. Я думал, оно даст новый побег, но оно не нашло в себе сил. Так бывает, когда у нас отнимают самое ценное, мы теряем нить жизни.
Сирин погрустнела и отвела взгляд. Все пространство от верха входной двери до потолка занимал огромный витраж с обычным для эльфов сюжетом: морская даль, чайки и дивный корабль, плывущий к чудесной земле. Но в этот витраж мастер смог внести настоящую магию, море казалось живым, оно искрилось на солнце и переливалось волнами. От реальной картины его отличало лишь то, что на горизонте виднелась земля, тогда как на самом деле континент давно был один, остальные ушли под воду.
- Как красиво! - восхитилась Сирин. - Волны вздымаются, море как будто дышит.
Альвердо кивнул.
- Витраж сделал Марино, один из лучших мастеров. Он умеет оживлять стекло. Многие верят, что такие картины способны изменить мир и вернуть нам погибшие земли.
Накинув плащ, маг собрался уходить, при его приближении створки дверей сами собой распахнулись, пропуская хозяина. Сирин вышла следом. Альвердо попрощался с ней, пожелал приятного отдыха и сел в машину. Несмотря на крутой склон, его диард мгновенно набрал скорость и скрылся за поворотом горы.
"Надо же, как лихачит!" - подумала Сирин.