— Лили, познакомься, это мой Кристофер! — я ожидала увидеть что-то на подобие того, о ком говорила ранее, но вместо этого я была в глубоком шоке. Из всей компании мужчин на имя «Кристофер» обернулся лишь один.
Свой осмотр я начала снизу. Дорогущие туфли, сильные ноги проглядывались даже через штаны такого же дорогущего костюма, накачанный торс и, наконец, лицо. Мама, роди меня обратно! Вот это красавчик! Как такой Мачо-мен смог клюнуть на мою сестру? Да, я, конечно, признаю, что сейчас она похожа на леди. Но неужели на силикон даже такие ведутся?
И, о, да! Кристофер! Кристофер Форд! Это второе, чему я безгранично удивилась. Этот парень печатается на обложках самых известных журналов. Мультимиллионер. Самый завидный жених страны.
— Рад знакомству. — этот мачо доброжелательно мне улыбнулся, а я все еще в шоке.
— Я — Кристофер Форд. Возможно, вы даже могли обо мне слышать.
Да ладно, мистер стеснительность. Надо бы ответить что-то ему.
— Лили Паркер. Взаимно. — я так же улыбнулась и протянула руку для рукопожатия, но этот мистер очаровашка галантно поцеловал мою ладонь. Надо же. На этом наш обмен любезностями окончился. Но все же, прикосновение его губ к моей ладошке мне запомнилось. Я почувствовала себя как-то необычно.
— Аманда, я, конечно, все понимаю, но ты позвала меня сюда, чтобы познакомить со своим мужчиной? Тебе не кажется, что это слишком? Учитывая то, что ты знаешь мою занятость?
Моя сестра намекнула мне и своему «мачо-мену», чтобы мы отошли в сторонку. И я согласилась. Мне не нравилось, как на нас таращились остальные мужчины.
— Вы так же, как и сестра, работаете в кол-центре? — по его ухмылке я бы даже подумала, что он знает все о роде занятий моей сестры и сейчас спрашивает: Не такая же я, как она? Но нет, мистер. Сейчас я вас удивлю.
— Нет уж, увольте! Я работаю и учусь. Поэтому свободного времени у меня почти нет. И сегодня у меня был долгожданный выходной, который я теперь провожу здесь. — мне почти удалось скрыть свое недовольство, поскольку не люблю быть наиграно милой.
— Работаете? Хм, интересно. И кем же? — вот же доставучий попался экземпляр.
— В свободное от учебы время я перевожу тексты «с» и «на» французский, итальянский и немецкий, — вижу, что больше всего удивила даже не сестру, а мистера Форда.
— Und warum bist du so viele Sprachen (перев. с немецкого «И зачем же вам так много языков»)
— für die allgemeine Bildung und für die Arbeit, ich denke, es ist nicht überflüssig (перев. с немецкого «для общего образования и для работы, я считаю это не бывает лишним») — что ж, мистер образованность решил проверить мои знания. Но тут тебе обломится.
— Sono dʼaccordo con te. Che cosa circa il linguaggio dellʼamore? (перев. с итальянского «Согласен с вами. А как на счет языка любви?») — ну что же, продолжим представление…
— Ora si ha una vista dei francesi, o non capisco? (перев. с итальянского «Вы сейчас имели ввиду французский, или я вас не так поняла?»)
— Soit. Que savez-vous au sujet de la langue de lʼamour? (перев. с французкого «Допустим. А что вам известно о языке любви?»)
— Assez. Espérons que lʼinterrogatoire est terminé? Je vous conseille de faire attention à votre amour dame. Elle est ennuyé. (перев. с франц. «Достаточно. Надеюсь, допрос окончен? Советую обратить внимание на вашу даму сердца. Она заскучала.») — мистер Форд улыбнулся мне и посмотрел на Аманду.
— Эй, может хватит так разговаривать, я ничего не понимаю! — стала возмущаться сестра.
— Chi avrebbe dubbi (перев. с итальянского «Кто бы сомневался»), — довольная собой я по привычке закатила глаза, улыбнулась и увидела, что мистер Форд сделал то же самое.
— А это что означает? — насторожилась сестра.
— О, я сказала это в слух? — я широко улыбнулась.- Ничего важного.
— Я впечатлен, мисс Паркер.
— Спасибо. Но я все еще надеюсь, что мне скажут причину моего внезапного приезда. — я старалась быть вежливой.
— Да, конечно. Сегодня я сделал вашей сестре предложение, и она согласилась. — довольный собой мистер Форд улыбнулся.
Да, ладно!? Вот это уже облом прямо-таки вселенского масштаба. Такой завидный жених и хочет связать свою жизнь с моей сестрой? Интересно было бы посмотреть на выражение его лица, когда он узнает, что моя сестра — проститутка. Мне даже сейчас жалко его стало.
— Поздравляю! — только сейчас я обратила внимание на огромный камень в кольце на безымянном пальце у сестры. Надо же. То-то она довольная такая.