Выбрать главу

Только сейчас Фелис вспомнил, как будто проснулся после долгого сна, и о стажировке, и поездке. Он явился домой почти вовремя. Если бы опоздал, отец ему никогда такого бы не простил и лишил не только карманных денег...

... В самолете все четыре часа Фелис проспал, ему снилась худенькая девушка, стоящая спиной к нему, только без маски, но как только он поворачивал ее к себе лицом, так сразу просыпался. Потом засыпал снова, и опять ему снился тот же сон.

Хоть они и спешили, но отец отправил его в душ, чтобы Фелис смыл с себя запах той шлюшки, как он выразился. Тогда Фелис не мог ослушаться отца, он принял душ, но рубашку, в которой был, припрятал на всякий случай, если вдруг забудет, как пахла та девушка.

Рубашка и сейчас в его квартире. Только он ни разу не доставал ее из пластикового пакета после возвращения, не надо было. Он и так все хорошо помнил...

- Машину мне, немедленно, - рявкнул Фелис помощнице, поднимаясь и подхватывая ногтем чек на цепочке.

- Господин Далтон, - Эдд бежала за ним к лифту. - У вас назначены встречи на пятнадцать, на семнадцать.

- К черту! Позвони, отмени. Придумай что-нибудь, у меня более важные дела, - не оборачиваясь, Фелис отдавал распоряжения.

- Но встречу с госпожой Марлоу мы уже переносили не единожды, - чуть не заплакала Эдд.

- А мисс Мартине Марлоу скажи, что меня для нее нет.

Фелис уже не слышал, что кричала ему вслед помощница. Немедленно к Теренсу. Он выпытает у него все, что тот знал о той девушке, купит информацию, сколько бы он за нее ни запросил...

- Я, правда, ничего не знаю, - покачал головой хозяин бара на предложение Фелиса в немалую сумму в десять тысяч. - Девочка тогда осталась в полицейском участке. Нас всех отпустили, а ее оставили. Я бы рад помочь, но нечем. - Он развел руками. - Нет у меня информации для вас. Да и давно это было. Ничего не помню.

«Пять лет прошло», - вздохнул Фелис на последних словах Теренса. А вот он все помнит, словно произошло это вчера.

- А в какой участок вас забирали тогда? - задал он последний вопрос.

- Да местный, нас не возили далеко. В паре кварталов отсюда. Облава местного масштаба была. Кто-то донес на меня. Вам тогда крупно повезло, - добавил Теренс, усмехнувшись. - Ушли всего за полчаса, как нас всех повязали. Правда, и нам повезло, с девушкой ведь никого не застали.

- Спасибо, - пробормотал Фелис.

Идти в полицейский участок ему совершенно не хотелось, и расспрашивать про девушку, причем непонятно, кого и расспрашивать-то. Обычный донос - обычная облава. Ничего необычного. Прикрыли еще один нелегальный бордель.

Фелис решился еще на один вопрос:

- А кто тебя допрашивал в участке? Как звали того офицера? Не помнишь?

- Да меня, в сущности, и не допрашивали, пытались только выяснить, откуда взялась та девчонка в моем заведении, и все. Я не знаю, как зовут начальника участка. Вы же знаете, мне имена ни к чему. Так вот он в основном со мной имел дело. По слухам, он до сих пор там начальствует, честный, говорят, мужик.

- Спасибо, - еще раз поблагодарил Фелис хозяина, выписал ему чек, правда, не на десять тысяч, как обещал вначале, но за информацию, пусть и скудную, заплатил довольно щедро и вышел на улицу.

Машину он отпустил за несколько кварталов до бара и переулками пришел сюда. Не хотел он раскрывать свое любимое место отдыха ни тогда, ни теперь. Немного подумав, решительно направился в сторону полицейского участка. Ничего с ним не случится, если он тет-а-тет переговорит с начальником. Мало ли по каким вопросам заходил Фелис Далтон, а чтобы тот молчал, он ему заплатит...

- А начальника нет на месте, он занят расследованием какого-то серьезного дела, - остановил Фелиса на входе дежурный офицер. - Обещался быть только к вечеру. Если он вам нужен, то подъезжайте в конце рабочего дня.

- Нет, спасибо, мне не к спеху, мое дело может подождать, - ответил Фелис. Он собрался уже уходить, как услышал тарахтение старого автомобиля, хлопанье плохо закрывающейся дверцы и знакомый голос. Он и слышал-то его все один раз, но почему-то запомнил - голос Дамиана Хейли, он хрипло кому-то раздавал указания.

- Господин, - крикнул вслед Фелису офицер. - Вам повезло, капитан Хейли вернулся, можете доложить ему о своей проблеме...

- Проходите, - буркнул Дамиан на входе, кивнув Фелису на его приветствие. - Что вас привело сюда?

Они вошли в небольшой кабинет начальника участка и продолжили стоять, в упор глядя друг на друга.

- Я хотел бы узнать о девушке, - уверенно начал Фелис, он уже не сомневался, что Амали и та девчонка один и тот же человек, хотелось услышать подтверждение из первых уст. - Которой я выписал чек, что вы мне принесли сегодня. Он принадлежит ей, и я хочу ей снова вернуть его.

- Та девочка - моя дочь Амали. И она пропала, - тихо ответил мужчина. - Точнее, ее похитили.

- Что? - не понял его Фелис. - Вы не ошибаетесь? Амали не могла сбежать из дома? Я не понимаю, зачем похищать аудитора, пусть и преуспевающего, дочь начальника полицейского участка, - пробормотал он, растерявшись от услышанных слов. - Или вы кому-то дорогу перешли?

- Нет, не думаю. Я подозреваю, что девочку похитили именно потому, что она Амали. Должность у меня такая - всех во всем подозревать, - продолжил говорить тихо Дамиан. Он только что, на входе, раздавая последние указания, сорвал голос и вынужден был почти шептать. Наверное, это даже хорошо, иначе на своей территории он не выдержал бы и накричал на Фелиса, как только что на своих подчиненных.

- И все равно я не понимаю, зачем и кому нужна Амали? - Фелис развел руками и прошелся по кабинету от окна к двери.

- Это длинная история, можно сказать, история пятилетней давности, - Дамиан подошел к своему столу и тяжело опустился в кресло, стоявшее возле него. Он почувствовал навалившуюся усталость после всех этих разговоров с осведомителями, агентами, переговоров с группой быстрого реагирования. Он знал, где его дочь, но как ее вытащить оттуда целой и невредимой не представлял. Вся надежда была на Фелиса, но тот отказал ему в самой грубой форме, даже не выслушав. И вот теперь у него шевельнулась слабая надежда, что тот пришел, чтобы ему помочь, а не просто выяснить, кто такая Амали.

- Амали - моя приемная дочь. А если быть точнее, то она просто осталась у меня, не захотела возвращаться к своим родственникам, узнав, как те с ней обошлись, - сказал Дамиан после некоторого молчания.

- Они ее выгнали, потому что она забеременела? - напрягся Фелис.

Он не хотел ничего знать о ребенке. Борис Далтон все равно не принял бы его.

- Нет, Амали никогда не была беременной. Они просто попытались от нее избавиться за ненадобностью, - грустно покачал головой Дамиан.

- Она должна быть беременной. Я же знаю, - продолжал настаивать Фелис. - И я хочу узнать, куда она дела ребенка? Избавилась от него?

- Ай, чего вы там можете знать? Не было никакого ребенка, да и быть не могло - Амали была худенькой, тоненькой, у нее позднее созревание. Когда мы ее подобрали она не могла забеременеть. По крайней мере, врач так сказал в госпитале после осмотра. Мы тоже этого боялись, тот мужчина, с которым она была, обрюхатил ее, - отмахнулся от него Дамиан, что тянуть кота за хвост. Он старался говорить грубо. Пусть господин Далтон услышит, что хочет услышать и убирается вон.

- Ладно, пусть не беременна. - Фелис провел руками по лицу. - Значит, ее похитили не из-за этого. То есть не из-за наследника и наследства.

- Нет, конечно, - начальник полицейского участка замолчал.

Дамиан смотрел на вышагивающего туда-сюда Фелиса и размышлял, стоит все же ему все рассказать, только он сможет помочь спасти его девочку.